Как выучить японский язык самостоятельно с нуля? Как выучить японский язык самостоятельно с нуля?

Изучение любого иностранного языка «для себя» не принесёт никаких результатов, кроме разочарования. Это правило особенно касается японского. Чёткое понимание специфики ваших целей является базой для выстраивания эффективного плана обучения.

Туризм, получение уникального образования, развитие международного бизнеса, увлечение традиционным и современным японским искусством, профессиональная иммиграция - чтобы вы ни выбрали, это станет для вас главной мотивацией и движущей силой для погружения в японский язык.

Постановка конкретных сроков поможет расставить опорные точки на всём протяжении обучения. Например, ваша цель - сдача экзамена по японскому языку «Нихонго норёку сикэн» на знание его начального уровня (N5) за восемь месяцев. Список необходимых для экзамена слов, иероглифов и грамматики можно заранее посмотреть на соответствующих сайтах и составить пошаговый план на весь срок обучения.

2. Структурируйте обучающий материал

Выберите несколько проверенных учебников и распечатайте прописи. Это станет основой вашего обучения. Параллельно можно использовать онлайн-тренажёр для проверки своих знаний. Одним из наиболее популярных и эффективных считается японский учебник Minna no Nihongo: Basic Workbook в двух частях, который лучше брать сразу с грамматическим комментарием и дополнительными обучающими материалами.

Если вы неплохо владеете английским языком, то можно использовать проверенные временем и тысячами студентов учебники, рабочие тетради и аудиоматериалы серии GENKI. Из российских изданий можно посоветовать «Учебник японского языка для детей» в двух частях автора М. Р. Голомидовой - известного российского специалиста в области японского языка. Учебник станет отличным образовательным подспорьем и для взрослых.

3. Начинайте с простого

Японская система письменности состоит из двух слоговых азбук (хирагана и катакана) и кандзи (иероглифы). Для начала необходимо освоить обе азбуки, где каждый из 46 символов обозначает не звук, а слог. И только после этого переходить к кандзи. Старайтесь изучать символы и иероглифы не отдельно, а в контексте слов и предложений.

Базовый набор знаний очень чётко прописан в требованиях к пятому уровню международного экзамена по японскому языку. Для начинающего это может стать отличным ориентиром.

При переходе к изучению кандзи стоит обратить внимание на так называемые ключи, из которых, словно из кубиков Lego, можно составить и запомнить достаточно сложные японские иероглифы. Не забывайте, что ваше успешное обучение не в последнюю очередь зависит от постоянных письменных тренировок. Для этого можно скачать и распечатать готовые прописи. Работать над произношением лучше чтением вслух.

4. Занимайтесь японским языком регулярно и разнообразно

Несмотря на логичность этого пункта, многие о нём со временем забывают. Несомненно, при постоянной занятости выделить на изучение языка несколько часов в день действительно сложно, но 20 минут - вполне реально!

Разнообразьте план занятий на неделю, например:

  • понедельник, четверг - теоретические занятия по учебнику;
  • вторник - чтение любимой манги в оригинале или информации с японских интернет-ресурсов;
  • среда - работа с прописями;
  • пятница, суббота - просмотр интересных видеоматериалов;
  • воскресенье - общение с носителями языка.

Ежедневное изучение японского, если оно в удовольствие, принесёт ощутимые результаты очень и очень скоро!

5. Применяйте проверенные техники запоминания иероглифов

Существует несколько оригинальных инструментов для запоминания иероглифов.

Метод карточек

Вырежьте необходимое количество карточек из плотной бумаги, на одной стороне укажите изучаемый символ или иероглиф, на другой - соответствующее значение. Это поможет не только в обучении, но ещё и в проверке ваших знаний. Кстати, можно приобрести готовые наборы карточек.

Irecommend.ru

Метод ассоциаций

Запоминания как нельзя лучше подходят для японского языка. Изучая кандзи, зачастую сложно запомнить написание иероглифа и его значение. Для решения этой задачи к каждому иероглифу придумывайте свой собственный образ! Например:

  • 木 (дерево) действительно похож на дерево;
  • 森 (лес) - а вот три дерева превращаются в настоящий лес;
  • 火(огонь) - немного воображения, и вы уже греете руки у огня недалеко от горы (山).

Так можно эффективно запоминать сразу несколько иероглифов.



s5.pikabu.ru

Метод замены слов

Для этого вам понадобится отличная компьютерная программа под названием «Кананизация» (от японского слова «кана» - азбука). Программа заменяет в любом скопированном в неё русскоязычном тексте слоги на знаки японских азбук.

Есть япおнскおе поверье.

Скあзка, проще говおря:

Сおбралいсь однあжды зверい

Выбいрать сえбе царя!

Использование этой программы поможет без труда запоминать японские символы.

Пожалуй, самым главным правилом изучения японского (и не только) языка является вера в себя и нацеленность на результат. Не верьте, что японский язык невозможно выучить. То же самое иностранцы говорят и о русском языке. Но ведь мы его как-то выучили? Успехов вам, терпения и исполнения японской мечты!

Здравствуйте, друзья! Сразу оговорюсь, что в своём блоге я ни в коем случае не собираюсь вас учить языку, так как я сама его только недавно стала изучать. Я планирую писать что и как учу, что получается, а что не получается. Конечно же будут слова и предложения на японском и свои мысли, как лучше учить японский язык или если я что-то интересненькое узнаю. Смогу ли я выучить японский язык, пока не знаю, но очень хочется. Если вы тоже самостоятельно занимаетесь изучением японского языка, то возможно как выучить самостоятельно японский язык вы знаете лучше меня — тогда я с удовольствием выслушаю ваши советы.

Моё желание выучить японский язык, наверное, немного отличается от общепринятого. Как правило 日本語 (nihon-go) (японский язык) изучают молодые люди, я не отношусь к этой категории, у меня уже взрослый сын, но именно он причина изучения языка. Еще полгода назад я и не думала о том, что буду его учить, но обстоятельства сложились так, что мне это показалось жизненно необходимым. И вот вооружившись учебником и другими инструментами для изучения японского языка я с удивлением поняла и осознала, что язык, по крайней мере разговорный, совсем не сложен и это очередной миф, как и многое о Японии, что выучить японский язык невозможно.

Конечно надо реально смотреть на вещи, то что слова и фразы легко произносятся и запоминаются совсем не значит, что язык можно выучить не прилагая усилия — нет нельзя. Японский с одной стороны простой, потому что в отличие от русского в нём нем нет склонений, спряжений, рода, числа и т.д., с другой стороны в японском языке есть такие формы глагола, аналогов которым нет в русском языке, и для перевода необходимо использовать аналитические конструкции, то есть дополнительные слова. В японском языке две азбуки — хирагана и катакана, а также кандзи (иероглифы).

Надо понимать, что японцы изучают свой язык на протяжении 12 лет и не каждый из них может похвастаться, что в совершенстве может читать и понимать кандзи, так что как бы мы не старались, мы не сможем приблизиться к уровню знания языка приближенного к японскому, но выучить язык, чтобы просто общаться и понимать значение слов это вполне-вполне реально.

Вы уже наверняка знаете, что в японском языке есть определённые , а именно:

  • вежливый стиль, который в свою очередь делится на нейтрально-вежливый и учтиво-вежливый;
  • просторечие;
  • информационный стиль;
  • литературно-художественный стиль;
  • и есть особый стиль речи — кейго — почтительный язык

и всё это надо знать, чтобы сказать «я знаю японский язык!», ну вот с кейго можно чуть повременить — это проблема не то, что для иностранцев, но и для самих японцев.

Мой опыт в изучении японского языка и метод изучения возможно и неправильный, но он приносит мне удовольствие, я понимаю, что передо мной не стоят грандиозные планы покорения Японии, поэтому я без суеты и на позитиве мелкими шажками двигаюсь вперед.

Для начала, чтобы привыкнуть к японской речи я решила посмотреть японское кино и этот загадочный мир дорамного телевидения настолько увлек меня, что я зависла там почти на год, это отдельная и большая тема и я планирую в дальнейшем посвятить много различных публикаций, а пока знакомлюсь с

Вариантов того каким образом вам хотелось бы слушать язык в оригинале множество: молодежь, как правило, смотрит аниме, кто-то предпочитает визуальные новеллы, в нашей стране проживает просто огромное множество любителей азиатских дорам, а самый действенный способ заинтересованности в японском языке найти себе любимчика — певца, певицу, группу, актера или актрису, любимого персонажа аниме и тогда вы будете постоянно следить за новостями, связанными с вашим любимцем, смотреть передачи, концерты, кино — а по большей части такие вещи идут без перевода — вот вам ещё один стимул побыстрее выучить язык и в процессе знакомиться с японской культурой, японским менталитетом.

Просто просмотр японских передач (кино, аниме) не научит вас языку, но на первых порах это важно, чтобы услышать произношение, интонацию, конструкцию предложений. Параллельно изучая язык с удивлением и восхищением осознаёшь, что часть речи понятна и без сабов (титры), а иногда понимаешь, что перевод не соответствует фразам, которые произносят герои. Здесь несколько причин, для начала перевод это творческий процесс, если переводить дословно, то получится коряво, поэтому каждый переводчик, по возможности не искажая информации, допускает вольный перевод, а второе все японские фильмы переводятся с английского языка тем самым теряя оригинальное звучание.

Итак, привыкнув к японской речи, можно приступить к изучению японского языка и первое что надо сделать это выучить две слоговые азбуки — хирагану и катакану.

За три месяца я прочитала грамматику японского языка, выучила порядка 1000 слов, кандзи не учу, так как убеждаю себя, что это сложно (на самом деле, это будет следующий этап), хотя простые - лес, гора, человек и т.д. всё-равно запоминаются, знаю несколько десятков фраз и речевых оборотов. На всё это тратилось приблизительно час времени, по возможно хотя бы 3-5 дней в неделю. Но вот наступило лето, занятия японским языком были отложены в сторону и через 3 месяца я поняла, что катастрофически быстро забывается всё, что было изучено ранее. И только очень большое желание, какая-то действенная цель может заставить изучать язык снова и снова.

Чтобы осталось в голове всё, что выучено нужна практика и ещё раз практика. Если в жизни не применяешь свои знания они забываются за ненужностью. Учитывая, что японцев вокруг мало, а если уж честно, то их просто нет, то наверное остается один способ — читать книги на японском языке и обзаводиться виртуальными японскими друзьями.

Я уверена что если у человека есть огромное желание выучить язык он найдет способы как можно самостоятельно выучить японский язык, хотя я планирую дальше заниматься с носителем языка, если всё срастётся, то я обязательно об этом напишу. Следующий раз я напишу какой учебник был моим путеводителем в мир японского языка, какие образовательные программы можно послушать и как я учила азбуки. Мне очень интересен ваш опыт изучения языка и почему именно японский? Мне часто задают вопрос — ну почему Япония?, да потому что нравится... Как объяснить человеку, чем может заинтересовать Япония, если он о Японии ничего не знает.

Эти уроки Японского языка покоряют читателей уже два десятилетия. Их секрет, наверное, в иллюзии простоты, ведь они были написаны с учетом своего собственного опыта самостоятельного вхождения в японский язык и это, по всей видимости, и определило их успех. Хотя, следует признать, всё равно устойчивая любовь читателя к этим урокам, написанным на рубеже веков, продолжает удивлять.

Первые десять уроков придуманы так, чтобы у читателя, и без того напуганного сложностью японского языка, его письменностью, иероглифами, новой лексикой, ничего не вызывало шока. Поэтому в них мы не сталкиваемся с японской письменностью, но следующая партия уроков, как раз ее и коснется.

Поэтому не спеша наслаждаемcя данной нам простотой в приятных ощущениях:)

МНЕНИЕ ЧИТАТЕЛЯ

"Когда я впервые наткнулся на эти уроки японского языка, посчитал для себя слишком оскорбительным их примитивизм. Это не для меня, - подумал я и без сожалению покинул эти страницы. Как оказалось, напрасно. Последующий год был потерян зря, ибо какие бы я учебники не начинал читать, авторы старательно водили меня "рылом" по столу, доказывая, что я дурак и мне в японском языке не место. Прошел год, я вернулся и эти уроки были как бальзам на душу. Воистину, японский для души, поэтому пишу для всех: начните с этих уроков - вроде бы просто, но для начинающего - это как глоток воды в пустыне."

Какой анимешник при просмотре любимого аниме не испытывал острого желания выучить и самостоятельно переводить серии, не дожидаясь выхода перевода? Наверняка, на том или ином жизненном отрезке об этом мечтал каждый. Как правило, стоит такому желанию появиться, тут же находится масса причин, затрудняющих путь к намеченной цели. Здесь и нехватка времени, учеба, работа, курсы, отсутствие финансов, а то и просто банальная лень.

Эта статья для тех, кто преодолел все эти препятствия и твердо решил выучить язык.

Существует огромное количество учебников и пособий, так с чего же все-таки начать? Я, избрав для себя путь самостоятельного изучения, предлагаю вам подборку материалов, которые определенно помогут.

Итак, для начала следует учесть, что имеет довольно сложную систему письма. В отличие от привычной нам буквенной системы, там используется слоговая. При этом, у японцев существует целых три азбуки: хирагана , катакана и кандзи .


Хирагана — слоговая система, наиболее часто используемая в письме. Также ее применяют для записи слов, иероглифическая запись которых сложна для пишущего, или же если он запамятовал точное написание.

Катаканой преимущественно записывают слова иностранного происхождения, названия, а также ее используют для изящности в тексте.

Кандзи — это, собственно, иероглифы, изначально пришедшие в Японию из Китая. С помощью кандзи записывают грамматическую основу слов. Параллельно в запись добавляют хирагану и катакану.

Вообще, стоит отметить, что японская письменность зачастую использует все три системы одновременно, поэтому не имеет смысла учить только какую-то одну азбуку. Однако, и браться за все сразу тоже не стоит.

Начните с изучения хираганы . Простое и понятное пособие от Л.В. Шишовой поможет вам в этом. По нему можно (и нужно) заниматься самостоятельно, главное — это кропотливо выполнять все задания, постоянно тренироваться в выписывании иероглифов и зубрить, зубрить, и еще раз зубрить.

С кандзи вам определенно поможет вот этот сайт . Материал на нем постоянно обновляется, так что всегда можно найти что-то новое.

Кроме письменной проработки азбук, очень полезно использовать вспомогательные видео со звуком и приложения для самоконтроля.

Видео-песенка с хираганой:

И катаканой:

Не пугайтесь! Сначала они могут показаться вам странными, но на самом деле это очень хорошее упражнение для запоминания. Если стесняетесь повторять вслух при родных, подождите, пока никого не будет дома, и дерзайте.

Крайне полезной для начинающих изучать , является маленькая программа — Kana Tutor . Устанавливать ее не нужно, достаточно скачать, распаковать архив, и можно начинать работать. В программе доступны хирагана и катакана . Там же можно выбрать стиль письма (пропись или более строгий печатный стиль).


При нажатии на иероглифы слева от картинки, Kana озвучивает их (доступны мужской и женский голоса). Кроме того, вы можете посмотреть, в какой последовательности нужно писать элементы иероглифа, нажав на крайнюю левую кнопку на синей панели.


Эта программа подходит и для самопроверки. В ее арсенале два типа теста: распознавание по звуку на скорость и прорисовка иероглифов.


Есть еще отличное приложение для проверки своих знаний: Хирагана и Катакана .

Совершенствовать свой уровень японского языка можно как и где угодно. Существуют отличные , а также . Таким образом, вы имеете возможность тренироваться постоянно — например, в метро или во время обеденного перерыва на работе. В 2013 году предприимчивые японцы выпустили еще одно интересное приложение специально для иностранцев, которые хотят выучить . Это .

К слову, по возможности как можно чаще слушайте настоящую японскую речь: смотрите аниме, дорамы, японские фильмы. Чем больше вы будете воспринимать оригинальное произношение от носителей языка, тем лучше.

Вы должны помнить, что невозможно выучить язык, занимаясь им один раз в неделю или реже. Особенно это относится к тем, кто учит японский язык с нуля . Что касается меня, то, относясь именно к категории «с нуля», я занимаюсь каждый день. Трижды в неделю (через день) изучаю новый материал, а в остальные дни повторяю и закрепляю пройденное, в том числе письменно и с помощью программы. Повторению достаточно уделить 30 минут в день, а результат, поверьте, превзойдет все ваши ожидания.

Если ваше желание изучать японский достаточно серьезно и вы на самом деле готовы тратить много времени и сил на изучение этого языка, в первую очередь нужно усвоить несколько важных истин.



  1. Японский язык действительно один из самых сложных для изучения среди мировых языков, тем более для европейского сознания. Особенно на первом этапе обучения могут встречаться вещи, которые тяжело запомнить настолько хорошо, чтобы безошибочно употреблять. Это значит, потребуется много времени, сосредоточения и гибкости ума - его тоже придется немало погнуть, чтобы приспособиться ко всем нюансам;

  2. Японский придется много зубрить. Приготовьтесь к тому, что речь идет о другой письменной и грамматической системе. Более 1000 действительно нужных иероглифов, слоговые азбуки, похожие друг на друга по звучанию слова, не вызывающие никаких ассоциаций для запоминания, сложнейшая и изысканная учтивая речь - это еще не полный список чудес. Для того чтобы это запомнить, есть лишь один способ - сидеть и много-много учиться: прописывать иероглифы, читать тексты, сидеть по ночам со словарями, иногда браться за голову и удивляться отчаянности своей затеи. Некоторым утешением может служить лишь то, что все те, кто хорошо говорит по-японски, проходили через подобное. Взять « с наскока» этот язык мало у кого получается; японский требует внимательного к себе отношения и усидчивости. И еще очень приятно, что это вознаграждается;

  3. Японский быстро забывается. Если учить его можно долго и упоительно почти до бесконечности, то процесс забывания происходит очень быстро. Если не прописывать иероглифы - через год забудешь правильное написание. Если не читать японские газеты или книги - можешь не вспомнить значение и звучание встретившегося слова. Если не слушать японскую речь и не общаться на языке, вновь возникает языковой барьер и ощущение некоторой неловкости в чужом языке. В общем, это не из серии « выучил однажды на всю жизнь», а процесс постоянного изучения и повторения. Поэтому желательна возможность применения японского в жизни и работе, иначе может сложиться так, что вы потратите много сил, но не сможете поддерживать достигнутый уровень знаний.

  4. Напоследок нужно сказать, что у изучения японского есть не только такие тяжелые и малоприятные аспекты. Если бы там были только они, на нем бы не говорило столько людей в мире. С самого начала он начинает удивлять, веселить и будоражить воображение. Смешные слова типа нё ро-н ёро - « извиваться» или бура-бура - « бесцельно гулять», а еще, например, кюкюся - « машина скорой помощи». Красивые сочетания иероглифов, когда элемент « глаз» над элементом « лошадь» дает значение « ругать», а « сердце» и « ухо» составляют вместе иероглиф « стыд». Еще вас ждет огромное количество слов для передачи цветов и оттенков, невероятная ономатопоэтика и много других сюрпризов. И, конечно, ни с чем не сравнимое удовольствие от возможности выражения своих мыслей на чужом языке, правильно и без потери смысла. А это такой кайф, что его хочется пожелать каждому.

Если приведенные выше аспекты вас не пугают и вы готовы принять эти условия как данность, тогда можно действительно переходить к изучению японского языка. В этом вам поможет несколько вещей, которые должны быть в вашем арсенале:



  1. Словари - русско-японский и японско-русский. Желательно большие. Карманные словари вы вряд ли будете носить с собой, а вот многих слов там может не оказаться. Лучше хороший набор на полке дома.


  2. Словарь иероглифов. Есть краткий на 2500 иероглифов, и его должно хватить, если начинать изучение не с древних трактатов по буддизму.


  3. Прописи для хираганы и катаканы. Две японские слоговые азбуки с трудом поддаются запоминанию первые полгода. Их нужно много прописывать и постоянно проверять себя. Прописи - незаменимый для этого инструмент.


  4. Хороший учебник. Начинать учить язык без учебника - это как строить дом без инструкции. В общем, тяжело и неразумно.


  5. Компьютер с выходом в интернет. Большое количество обучающих программ и сайтов, ролики японских телепрограмм на Youtube (японские мультфильмы с субтитрами все же мало подходят для погружения в языковую среду, так как большая часть внимания уходит на чтение) - все это можно и нужно использовать в своем обучении.

Помимо этого, в идеале лучше иметь возможность задать вопрос человеку, который хорошо знает язык и мнению которого вы доверяете. Будет ли это учитель или хороший друг, не столь важно - главное, он сможет отвечать на ваши вопросы, которых наверняка будет немало.

А в остальном все зависит от вашего рвения, готовности тратить вечера на прописывание бесконечных рядов странных знаков и заучивание доселе незнакомых слов, а также не в последнюю очередь от вашего интереса к Японии. Последний ингредиент вообще самый главный - без него вся эта затея точно не имеет смысла.