Салон анны павловны шерер. Образ и характеристика анны павловны шерер в романе война и мир толстого сочинение Первая встреча в салоне а п шерер

Салон А.П. Шерер в «Войне и мире»

Роман Л. Толстого «Война и мир» начинается описанием званого вечера в салоне Анны Павловны Шерер. И это в некоторой степени символично, потому что салон выступает в качестве миниатюрной копии того общества, к которому принадлежат все без исключения главные герои произведения. Словно под микроскопом, писатель пристально рассматривает постоянных и случайных посетителей салона. Он прислушивается к их высказываниям, оценивает их настроение, угадывает их мысли и чувства, следит за их движениями, жестами, мимикой.

Приглашенные гости - это придворные, аристократы, военная и чиновничья знать. Все они хорошо и давно знают друг друга. Они собираются, мирно беседуют и обмениваются новостями. Но постепенно складывается убеждение, что внешняя доброжелательность, глубокомысленные разговоры -- все фальшь и притворство. Перед нами «приличьем стянутые маски» расчетливых, эгоистичных, политически ограниченных, нравственно нечистоплотных, пустых и ничтожных, а иногда просто глупых и грубых людей.

В салоне существуют свои неписаные правила поведения. Тон и общую направленность пустых и бесполезных разговоров задает сама хозяйка -- «известная Анна Павловна Шерер, фрейлина и приближенная императрицы Марии Федоровны». В манерах, разговоре, деланном участии в судьбе каждого из гостей, мнимой чувствительности Анны Павловны более всего видны фальшь и притворство. Л. Толстой отмечает, что она «была преисполнена оживления и порывов», что «быть энтузиасткой сделалось ее общественным положением, и иногда, когда ей даже того не хотелось, она, чтобы не обмануть ожиданий людей, знавших ее, делалась энтузиасткой. Сдержанная улыбка, игравшая постоянно на лице Анны Павловны, хотя и не шла к ее отжившим чертам, выражала, как у избалованных детей, постоянное сознание своего милого недостатка, от которого она не хочет, не может и не находит нужным исправляться».

Словно подражая хозяйке салона, точно так же ведут себя и держатся ее гости. Они говорят, потому что следует сказать что-нибудь; они улыбаются, потому что в противном случае их сочтут неучтивыми; они выказывают мнимые чувства, потому что не хотят выглядеть равнодушными и эгоистичными.

Но вскоре мы начинаем понимать, что настоящая сущность посетителей салона - как раз обратная характеристика. В действительности одни из них приезжают сюда, чтобы покрасоваться на людях в своих нарядах, другие - послушать светские сплетни, третьи (как княжна Друбецкая) - удачно пристроить на службу сына, четвертые - завести нужные знакомства для продвижения по служебной лестнице. Ведь «влияние в свете есть капитал, который надо беречь, чтоб он не исчез».

Каждого нового гостя Анна Павловна «весьма серьезно подводила к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты», которую она называла mа tante - моя тетушка, называла по имени, «медленно переводя глаза с гостя на mа tante, и потом отходила». Отдавая дань лицемерию светского общества, «все гости совершали обряд приветствования никому не известной, никому не интересной и не нужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ма tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтоб уж весь вечер ни разу не подойти к ней».

Собравшееся общество «разбилось на три кружка. В одном, более мужском, центром был аббат; в другом, молодом, - красавица княжна Элен, дочь князя Василия, и хорошенькая, румяная, слишком полная по своей молодости, маленькая княгиня Болконская. В третьем - Мортемар и Анна Павловна». Анна Павловна, «как хозяин прядильной мастерской, посадив работников по местам, прохаживается по заведению, замечая неподвижность или непривычный, скрипящий слишком громкий звук веретена, торопливо идет, сдерживает или пускает его в надлежащий ход» .

Л. Толстой совсем не случайно сравнивает салон Шерер с прядильной мастерской. Это сравнение очень точно передает истинную атмосферу «правильно устроенного» общества. Мастерская - это механизмы. А свойство механизмов - выполнение определенной, изначально заданной функции. Механизмы не умеют мыслить и чувствовать. Они всего лишь бездушные исполнители чужой воли. Такими же механизмами является значительная часть гостей салона .

Эпизод «Салон А.П. Шерер». Том I. Главы 1-5.

КОММЕНТАРИЙ.

Салон Анны Павловны Шерер. Художник В. Серов.

Л.Н. Толстой описывает несколько встреч в салоне Анны Павловны Шерер в ходе романа.

Это следующие главы романа «Война и мир»:

том 1 часть 1 главы I-V (июнь 1805 года)

том 1 часть 3 глава I (начало 1806 года)

том 2 часть 2 глава VI (конец 1806 года)

том 3 часть 2 глава VI (июль 1812 года)

том 4 часть 1 глава I (август 1812 года)

Том I. Главы 1-5.

Роман «Война и мир» Льва Николаевича Толстого начинается со сцены «Салон А. П. Шерер». Это июнь 1805 года. Происходит знакомство читателей со многими героями данного произведения. Это высший свет Петербурга. Именно в данном эпизоде автор обозначил многие проблемы романа: истинная и ложная красота, проблема войны и мира, патриотизма, нравственная сущность человека.

Хозяйка вечера – Анна Павловна Шерер. Это успешная светская дама, ведь она – фрейлина императрицы Марии Фёдоровны – матери императора Александра I. Все, и она в том числе, играют свою роль, она- роль «энтузиастки». Так Шерер пытается сделать вечер интересным: следит за разговорами, представляет («угощает» гостей) виконта и аббата. Виконт – это титул дворянства в Европе, между графом и бароном. Вечер автор сравнивает с «прядильной мастерской», в которой «плетутся разговоры».

Василий Курагин прибыл на вечер со своей целью- узнать у Шерер, есть ли возможность поучить место первого секретаря в Вену для своего сына Анатоля. Во всех его движениях, манере разговора – демонстрация значимости своего положения в обществе.

Читатель впервые видит и детей Курагина. Ипполит - недалёкий человек, не думает, что говорит. Ведёт себя очень самоуверенно, за все считают его умным.

Во внешнем облике Элен подчёркнута красота, отмечены детали — «белизна плеч» и «улыбка, которая никогда не изменяется». Она словно похожа на статую. Все восхищены её красотой (Пьер именно здесь впервые увидит Элен, восхитится ею).

Об Анатоле узнаём по разговору Шерер с князем, что о его чудачествах известно даже императрице, но что это за чудачества, читатель пока не знает.

Князь Курагин понимает, что его сыновья не так уж и умны, давая им нелестную характеристику, называя Ипполита «покойным дураком», а Анатоля – беспокойным. Его главная цель – хорошо устроить сыновей. Так, он хочет женить непутёвого Анатоля на Марье Болконской, которая «хорошей фамилии и богата».

Лиза Болконская – жена Андрея. Эта маленькая княгиня – племянница самого Кутузова. Она беременна. Все смотрят на неё с умилением. От неё читатель узнаёт, что Андрей собирается на войну.

Анна Михайловна Друбецкая – представительница известного, но обедневшего рода. Она пришла просить князя Василия устроить своего сына Бориса адъютантом к Кутузову, не боясь унизиться, выпрашивая это место. Она знает, что князь обязан её мужу началом своей картеры. Больше ничего на вечере её не интересует.

Первое знакомство с главными героями – Андреем Болконским и Пьером Безуховым – тоже происходит здесь.

Пьер Безухов – незаконнорожденный сын богатого вельможи, который находится при смерти. Пьер воспитывался за границей, недавно приехал в Петербург, ему всё очень интересно. Он прислушивается к разговорам, пытается высказать своё мнение. Но его не воспринимают всерьёз. А.Шерер вообще боится за его поведение, считая Пьера представителем «самой низшей иерархии» среди находящихся в её салоне. Пьер ведёт себя естественно, открыто, чем отличается от всех остальных.

Андрей Болконский тоже не вписывает я в обстановку. Он разочарован в свете, ему всё это надоело, даже его жена. Он не приемлет фальшь и пустоту светской жизни. Да и на вечере он лишь с целью сопроводить свою беременную жену. Только встреча с Пьером оживила его, он «улыбнулся неожидан­но-доброй и приятной улыбкой».

Все гости ведут пустые разговоры, сплетничают, пытаются красиво высказаться о политической обстановке, в чём вообще ничего не понимают. Они восхищены императором, считают Россию спасительницей мира. Такие вечера, балы – это то, чем живёт этот высший свет. Каждый играет свою роль. В словах, поведении гостей – во всём фальшь, неискренность, равнодушие, шаблонность (например, приветствие никому не известной тётушки). Каждый преследует только свои интересы. Естественно, в основном звучит французская речь, которая была нормой в высшем свете.

Роль данного эпизода:

  • Намечаются основные проблемы романа.
  • Происходит первое знакомство с героями.
  • Обозначены главные положительные герои – Андрей Болконский и Пьер Безухов.
  • Раскрывается сущность светского общества.
  • В этом эпизоде начинаются главные сюжетные линии.

Материал подготовила: Мельникова Вера Александровна.

Действие романа Л. Н. Толстого «Война и мир» на­чинается в июле 1805 года в салоне Анны Павловны Шерер. Эта сцена знакомит нас с представителями придворной аристократии: княгиней Елизаветой Болконской, князем Василием Курагиным, его деть­ми - бездушной красавицей Элен, любимцем жен­щин, «беспокойным дураком» Анатолем и «спокой­ным дураком» Ипполитом, хозяйкой вечера - Анной Павловной. В изображении многих героев, присутст­вующих на этом вечере, автор использует прием «сры­вания всех и всяческих масок». Автор показывает, насколько все фальшиво в этих героях, неискренне - в этом и проявляется отрицательное к ним отноше­ние. Все, что делают или говорят в свете, - не от чис­того сердца, а продиктовано необходимостью соблю­дать приличия. Например, Анна Павловна, «несмот­ря на свои сорок лет, была преисполнена оживления и порывов.

Быть энтузиасткой сделалось ее общественным по­ложением, и иногда, когда ей даже того не хотелось, она, чтобы не обмануть ожиданий людей, знавших ее, делалась энтузиасткой. Сдержанная улыбка, играв­шая постоянно на лице Анны Павловны, хотя и не шла к ее отжившим чертам, выражала, как у избало­ванных детей, постоянное сознание своего милого не­достатка, от которого она не хочет, не может и не на­ходит нужным исправляться».

Л. Н. Толстой отрицает нормы жизни высшего све­та. За его внешней благопристойностью, светским тактом, изяществом скрываются пустота, эгоизм, ко­рыстолюбие. Например, в фразе князя Василия: «Прежде всего, скажите, как ваше здоровье, милый друг? Успокойте меня», - из-за тона участия и при­личия сквозит равнодушие и даже насмешка.

При описании приема автор использует детали, оценочные эпитеты, сравнения в описании героев, го­ворящие о фальши этого общества. Например, лицо хозяйки вечера каждый раз, когда она упоминала об императрице в разговоре, принимало «глубокое и ис­креннее выражение преданности и уважения, соеди­ненное с грустью». Князь Василий, говоря о родных детях, улыбается «более неестественно и одушевлен­но, чем обыкновенно, и при этом особенно резко выка­зывая в сложившихся около его рта морщинах что-то неожиданно-грубое и неприятное». «Все гости совер­шали обряд приветствования никому не известной, никому не интересной и не нужной тетушки». Княж­на Элен, «когда рассказ производил впечатление, ог­лядывалась на Анну Павловну и тотчас же принимала то самое выражение, которое было на лице фрейлины, и потом опять успокоивалась в сияющей улыбке».

«...В нынешний вечер Анна Павловна сервировала своим гостям сначала виконта, потом аббата, как что-то сверхъестественно-утонченное». Хозяйка са­лона сравнивается автором с хозяином прядильной фабрики, который, «посадив работников по местам, прохаживается по заведению, замечая неподвижность или непривычный, скрипящий, слишком громкий звук веретена, торопливо идет, сдерживает или пускает его в надлежащий ход...»

Еще одна важная черта, характеризующая собрав­шуюся знать в салоне, - французский язык как нор­ма. Л. Н. Толстой подчеркивает незнание героями родного языка, отрыв от народа. Использование то русского, то французского языков - еще одно средст­во, показывающее, как автор относится к происходя­щему. Как правило, французский (а иногда и немецкий) врывается в повествование там, где описывается ложь и зло.

Среди всех гостей выделяются два человека: Пьер Безухов и Андрей Болконский. Пьера, только что приехавшего из-за границы и впервые присутствовав­шего на таком приеме, отличал от остальных «умный и вместе робкий, наблюдательный и естественный взгляд». Анна Павловна «приветствовала его покло­ном, относящимся к людям самой низшей иерархии», и в течение всего вечера испытывала страх и беспо­койство, как бы он чего не сделал такого, что не укла­дывалось в заведенный ею порядок. Но, несмотря на все старания Анны Павловны, Пьеру все же «уда­лось» нарушить заведенный этикет своими высказы­ваниями о казни герцога Энгиенского, о Бонапарте В салоне история о заговоре герцога Энгиенского пре­вратилась в милый светский анекдот. А Пьер, произ­нося слова в защиту Наполеона, выказывает свою прогрессивную настроенность. И только князь Анд­реи поддерживает его, в то время как остальные реак­ционно относятся к идеям революции.

Удивительным является то, что искренние сужде­ния Пьера воспринимаются как невежливая выход­ка, а глупый анекдот, который Ипполит Курагин три­жды начинает рассказывать, - как светская любез­ность.

Князя Андрея выделяет из толпы присутствующих «усталый, скучающий взгляд». Он не является чу­жим в этом обществе, с гостями держится на равных, его уважают и боятся. А «все бывшие в гостиной... уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно ».

Искренние чувства изображаются автором лишь в сцене встречи этих героев: «Пьер, не спускавший с него (Андрея) радостных, дружелюбных глаз, подо­шел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожидан­но-доброй и приятной улыбкой».

Изображая высшее общество, Л. Н. Толстой пока­зывает его неоднородность, наличие в нем людей, ко­торым претит такая жизнь. Отрицая нормы жизни высшего света, автор путь положительных героев ро­мана начинает с отрицания ими пустоты и фальши светской жизни.

Одним из второстепенных персонажей произведения является Анна Павловна Шерер, представленная писателем в образе владелицы модного в великосветских кругах петербуржского салона.

Анна Павловна описывается в романе в виде приближенной к императорскому двору фрейлины, женщины в возрасте сорока лет, отличающейся хорошим образованием и владеющей в совершенстве знанием французского языка. Несмотря на это, Анна Шерер не имеет блестящего ума и склонна, как и все придворные дамы, к интригам и разного рода сплетням, однако в какой-то мере ловка, мила, отличается поверхностной логикой и светским чувством юмора.

Салон Шерер является одним из самых посещаемых в столице заведений, в котором принято обсуждение политических новостей в стране, а также различных интересных событий светского общества. Благодаря природной тактичности и гостеприимству Анны Павловны, гости салона уважают милую хозяйку и стремятся почаще посещать ее заведение.

Шерер характеризуется писателем как циничная, лицемерная женщина, не имеющая своих собственных взглядов и следующая лишь дани сиюминутной моды. Посетителей своего салона Анна Павловна рассматривает в качестве очередного интересного «блюда», демонстрируя поверхностные, наигранные чувства и отсутствие живой искренней естественной беседы. Создав в глазах окружающих представление о себе как истинной патриотке отчизны, Шерер ловко и с большим энтузиазмом манипулирует гостями своего салона.

В период боевых сражений на Бородинском поле в салоне Шерер ведутся псевдопатриотические беседы, участие в которых принимают главные сплетники столицы. Анна Павловна на правах хозяйки салона маскирует грязные новости под маской приличных слов, пытаясь выглядеть идеалом тактичного и хорошего воспитания, демонстрируя показную верность и преданность стране и императору. Участвуя в салонных разговорах, Шерер отличается светским трепом, лицемерными словами о любви к родной земле, высказанными с использованием изящного французского языка, что явно свидетельствует о том, что в случае победы французской армии и захвата Москвы, в салоне Анны Павловны Шерер не предвидится никаких изменений, кроме тематики бесед, настроенных уже на совсем иной лад.

Используя образ Анны Павловны Шерер в романе-эпопее, среди других многочисленных героев произведения, писатель на примере великосветской львицы изображает нравственное лицо истинных представителей аристократической знати периода начала девятнадцатого века.

Вариант 2

В произведении “Война и мир” Лев Николаевич Толстой создал замечательный самобытный мир персонажей, каждый из которых является олицетворением чего-то из нашей жизни, и Анна Павловна Шерер не стала исключением.

Анна Павловна является женщиной в возрасте, которая обожает проводить аристократические приёмы и знакомиться с новыми людьми. Она часто проводит время в знатной компании, дабы нажить себе хорошие связи, которые в будущем, возможно, помогут ей в том или ином деле. В общем и целом, в её образе явно проглядываются нотки аристократичной личности старого типа, который известен тем, что для людей этого типа нет ничего важнее того, что о них думают люди, в каком они предстают свете.

Анна Павловна именно из такого разряда людей. На своих вечерах она часто обсуждает с гостями темы от самых примитивных, до возвышенных, хотя абсолютно в них ничего не понимает, что заставляет задуматься о лицемерной стороне её личности. Также можно видеть, как сначала одному человеку она говорит одно, а затем следующему говорит что-то совершенно противоположное по смыслу сказанному ранее. Она привыкла обманывать людей для своих личных эгоистичных целей, достигая их всеми возможными способами.

Я считаю, что из неё Лев Николаевич Толстой сделал как бы олицетворение проявления аристократии девятнадцатого века. В ней он раскрыл все те греховные вещи, губящие человека и его личность в целом. Это явно проглядывается, как и в образе персонажа, так и во всём произведении в целом. Толстой явно делал упор именно на этом.

Также в её образе автор раскрыл иные темы, которые касаются нашей простой человеческой бытовой жизни. Такие темы как патриотизм, смысл жизни, тема любви и преданности, все эти темы нашли своё место в образе Анны Павловны Шерер. Та же тема патриотизма раскрывается в ней совсем с иной стороны. Хоть она и произносит пламенные речи, прославляющие государя на своих приёмах, всё это является прикрытым лицемерием, так как на самом деле она в корне не согласна с ним и его принципами и действиями. Тема любви раскрывается в ней, как совсем её не волнующая, так как она привыкла быть одна. А тема смысла жизни раскрывается на протяжении всего произведения. Для неё смыслом является строительство своей собственной жизни, которую она хочет сделать наиболее простой и лёгкой для себя.

Сочинение про Анну Павловну Шерер

В романе Л.Н. Толстого переплетаются нити и судьбы людей самых разных характеров, нравов, социальных статусов. Но все герои требуют более пристального взгляда и детального анализа для наиболее полной картины всего произведения.

В данном сочинении пойдет речь об одной из второстепенных героинь романа – Анны Павловны Шерер. Ее имя попадает нам на глаза уже с первых страниц романа. Анна Павловна является хозяйкой светского салона. Далеко не все люди могли посетить ее салон. Помимо этого, женщина была приближенной императрицы Марии Федоровны. Изначально читателю кажется, что Анна Павловна искренне и неподдельно испытывает эмоции, создается впечатление, что она самая преданная фрейлина императрицы. Ее речи исполнены патриотизмом, верой в справедливость и восхищением.

Но впоследствии оказывается, что это просто хорошо созданный образ. Для нее очень важным было существование, его деятельность действительно приносила ей большое удовольствие. Да и она сама очень неплохо вписывалась в роль его хозяйки. Она обладала чувством такта, чувством юмора, свойственным высшим слоям, живым умом и другими необходимыми качествами.

О противоречивости ее характера говорит ее поведение в тот момент, когда Пьер Безухов пришел в салон и стал с неподдельным интересом интересоваться происходящими событиями, что очень насторожило женщины. Лишь в тот момент, когда Пьер покинул салон, она вздохнула с облегчением.

Также в романе Толстого Анна Павловна появляется в день начала Бородинского сражения. Шерер с упоением рассказывала гостям о последних сплетнях.

Анна Павловна Шерер довольно лицемерная и неискренняя женщина, она не имеет собственных точек зрения, авторитетов, все это определяется лишь тем, кто разговаривает в данную секунду с ней, что хочет услышать, непосредственно, собеседник. Каждого своего гостя она обсуждает с другими гостями, все ее пламенные речи о любви к родине, о патриотизме лживы. Об этом свидетельствует хотя бы то, что в период, когда угрозы для России почти что не было и в конце Бородинского сражения она говорит все те же неизменные патриотические речи.

Л. Н. Толстой рисует русскую аристократию в лице Анны Павловны. Основная роль в победе над французами принадлежит простому народу. Благодаря его неподдельному интересу к судьбе народа, Россия смогла выстоять и одержать победу над французами.

Образец 4

В своём произведении Толстой пишет о множестве тем, которые, так или иначе, нашли отражение в нашей жизни. Без сомнения, такое большое произведение, так или иначе, может трактоваться по-разному, переходя от человека к человеку, но одно понятно точно – произведение носит в себя больше смысла и глубины, чем может показаться на первый взгляд. В нём присутствует огромное количество персонажей, которые тем или иным образом выявляют какую либо проблему, чаще всего проблему того времени, о котором написано в произведении. Одним из таких персонажей и их образов является персонаж Анна Шерер.

Из произведения мы узнаём, что Анна Шерер является одной из приближённых императрицы, которая в свою очередь хорошо к ней относится. Это понятно, ведь Анна Шерер довольно хитрая интриганка, целью жизни которой является лишь достижение собственных эгоистичных целей, способы достижения которой не важны. Характером Шерер двулична, и, как правило, она меняет свой характер от случая к случаю, тем самым втираясь в доверие к любому человеку, которого она посчитает нужным для своих целей. Так как она чаще ценит положение человека в обществе, и его материальную составляющую, то она чаще всего отдаёт предпочтение использованию своего доброго лживого характера, что и позволяет ей легко втираться в доверие. Для людей же, которые не соответствуют её, без сомнения, завышенным требованиям, он относится холодно, даже слегка презрительно, чем и отторгает ненужных ей людей, делая это, кстати говоря, в весьма грубой форме.

В произведении Анна Шерер скорее играет персонажа, который олицетворяет собой всю продажность, алчность, и отсутствие совести в обществе того времени. Она как бы является собирательным образом аристократии того времени. Таким образом, автор доносит до своего читателя мысль, о том что необходимо пресекать вредное воздействие такого типа людей в своей жизни, на подпуская их слишком близко к своему личному пространству, ведь они в любой момент могут предать вас, и в дальнейшем использовать для личных целей. Анна Шерер является прекраснейшим тому примером, ведь как мы видим из произведения, эта женщина не поступится даже самыми изощрёнными и отвратительными способами, дабы добиться своего, и неважно, что для того необходимо сделать. Пусть даже предать даже самого хорошего, и приятного ей человека, ведь у таких людей, зачастую, нет чувства привязанности к кому либо, что и видно в произведении.

Месть является неким самосудом, который озлобленный каким-нибудь поступком человек совершает зло другому. При этом они считают это зло неким возмездием и испытывают чувство справедливости.

  • Анализ сказки Андерсена Девочка со спичками

    «Девочка со спичками» - знаменитый святочный рассказ Г.Х.Андерсена. Главная героиня рассказа – маленькая нищая девочка, вынужденная торговать в ночь накануне Нового года спичками. Семья её была крайне бедной

  • Образ и характеристика Ларры в рассказе Горького Старуха Изергиль сочинение

    В рассказе «Старуха Изергиль» автор повествует о людях сильных, гордых, отличающихся от других. Такова и сама его героиня – старая Изергиль. Она рассказывает о своей жизни, часто говоря о том, что теперь все меньше становиться сильных и волевых людей

  • Характеристика и образ Садко (главный герой былины Садко) 7 класс

    В былине Садко рассказывается о русском народе. Главный герой старинного произведения гусляр Садко. Он не только хорошо играет на инструменте, но и замечательно поёт. В своей местности Садко славится своими песнями, его талант уникален.

  • В июле 1805 года Анна Павловна Шерер, фрейлина и приближенная императрицы Марии Федоровны, встречала гостей. Одним из первых на вечер прибыл «важный и чиновничий» князь Василий. Он подошел к Анне Павловне, поцеловал ее руку, подставив ей свою надушенную и сияющую лысину, и покойно уселся на диване.

    Князь Василий говорил всегда лениво, как актер говорит роль старой пьесы. Анна Павловна Шерер, напротив, несмотря на свои сорок лет, была преисполнена оживления и порывов.

    Быть энтузиасткой сделалось ее общественным положением, и иногда, когда ей даже того не хотелось, она, чтобы не обмануть ожиданий людей, знавших ее, делалась энтузиасткой. Сдержанная улыбка, игравшая постоянно на лице Анны Павловны, хотя и не шла к ее отжившим чертам, выражала, как у избалованных детей, постоянное сознание своего милого недостатка, от которого она не хочет, не может и не находит нужным исправляться.

    Обсудив государственные проблемы, Анна Павловна заговорила с князем Василием о его сыне Анатоле - избалованном молодом человеке, доставляющем своим поведением много неприятностей родителям и окружающим. Анна Павловна предложила князю женить сына на своей родственнице, княжне Болконской, дочери известного князя Болконского, богатого и скупого человека с тяжелым характером. Князь Василий с радостью согласился с предложением и попросил Анну Павловну устроить это дело.

    А в это время на вечер продолжали собираться другие гости. Каждого из вновь прибывающих Анна Павловна приветствовала и подводила здороваться к своей тетушке - «маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты».

    Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная... молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.

    Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее - короткость губы и полуоткрытый рот - казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение...

    Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из-за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего-нибудь слишком огромного и несвойственного месту...

    Как хозяин прядильной мастерской, посадив работников по местам, прохаживается по заведению, замечая неподвижность или непривычный, скрипящий, слишком громкий звук веретена «...», - так и Анна Павловна, прохаживаясь по своей гостиной, подходила с замолкнувшему или слишком много говорившему кружку и одним словом или перемещением опять заводила равномерную, приличную разговорную машину...

    Но среди этих забот все виден был в ней особенный страх за Пьера. Она заботливо поглядывала на него в то время, как он подошел послушать то, что говорилось около Мортемара, и отошел к другому кружку, где говорил аббат. Для Пьера, воспитанного за границей, этот вечер Анны Павловны был первый, который он видел в России. Он знал, что тут собрана вся интеллигенция Петербурга, и у него, как у ребенка в игрушечной лавке, разбегались глаза. Он все боялся пропустить умные разговоры, которые он может услыхать. Глядя на уверенные и изящные выражения лиц, собранных здесь, он все ждал чего-нибудь особенно умного. Наконец, он подошел к Морио. Разговор показался ему интересен, и он остановился, ожидая случая высказать свои мысли, как это любят молодые люди.

    Вечер в салоне Анны Павловны Шерер продолжался. Пьер завязал с аббатом разговор на политическую тему. Они горячо и оживленно разговаривали, что вызвало недовольство Анны Павловны. В это время в гостиную вошел новый гость - молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини.