Над чем смеётся и о чём грустит Н. Гоголь в «Мёртвых душах

Всемирно известная комедия Гоголя «Ревизор» была написана «с подачи» А.С. Пушкина. Считается, что именно он рассказал великому Гоголю историю, легшую в основу сюжета «Ревизора».

Нужно сказать, что комедию приняли не сразу – и в литературных кругах того времени, и при царском дворе. Так, император видел в «Ревизоре» «неблагонадежное произведение», критикующее государственное устройство России. И только после личных просьб и разъяснения В. Жуковского пьесу допустили к постановке в театре.

В чем же заключалась «неблагонадежность» «Ревизора»? Гоголь изобразил в нем типичный для России того времени уездный город, его порядки и законы, которые устанавливались там чиновниками. Эти «государевы люди» были призваны обустраивать город, улучшать жизнь, облегчать существование его гражданам. Однако на деле мы видим, что чиновники стремятся облегчить и улучшить жизнь лишь себе, полностью забывая о своих должностных и человеческих «обязанностях».

Во главе уездного города стоит его «отец» - городничий Антон Антонович Сквозник-Дмухановский. Он считает себя вправе делать все, что угодно – брать взятки, воровать казенные деньги, чинить несправедливую расправу над горожанами. В результате город оказывается грязен и нищ, здесь творится бесчинство и бесправие, недаром городничий боится, что с приездом ревизора на него понесут доносы: «О, лукавый народ! А так, мошенники, я думаю, там уж просьбы из-под полы и готовят». Даже деньги, присланные на постройку церкви, чиновники успели растащить по своим карманам: «Да если спросят, отчего не выстроена церковь при богоугодном заведении, на которую год назад была ассигнована сумма, то не позабыть сказать, что начала строиться, но сгорела. Я об этом и рапорт представлял».

Автор отмечает, что городничий «очень неглупый по-своему человек». Он начал делать карьеру с самых низов, добился своего положения собственными силами. В связи с этим мы понимаем, что Антон Антонович - «дитя» той коррупционной системы, которая сложилась и глубоко укоренилась в России.

Под стать своему начальнику и остальные чиновники уездного города - судья Ляпкин-Тяпкин, попечитель богоугодных заведений Земляника, смотритель училищ Хлопов, почтмейстер Шпекин. Все они не прочь запустить руку в казну, «поживиться» взяткой от купца, украсть то, что предназначено для их подопечных и так далее. В целом в «Ревизоре» складывается картина российского чиновничества, «всеобще» уклоняющегося от истинного служения царю и Отечеству, которое должно быть обязанностью и делом чести дворянина.

Но «социальные пороки» в героях «Ревизора» - только часть их человеческого облика. Все персонажи наделены еще и индивидуальными недостатками, которые становятся формой проявления их общечеловеческих пороков. Можно сказать, что смысл изображенных Гоголем характеров значительно масштабнее их общественного положения: герои представляют не только уездное чиновничество или российскую бюрократию, но и «человека вообще», с легкостью забывающего о своих обязанностях перед людьми и Богом.

Так, в городничем мы видим властного лицемера, твердо знающего, в чем его выгода. Ляпкин-Тяпкин представляет собой философа-брюзгу, любящего продемонстрировать свою ученость, но выставляющего напоказ только свой ленивый, неповоротливый ум. Земляника – это «наушник» и льстец, прикрывающий свои «грехи» чужими «грешками». Почтмейстер же, «угощающий» чиновников письмом Хлестакова, - любитель подглядывать «в замочную скважину».

Таким образом, в комедии Гоголя «Ревизор» перед нами предстает портрет российского чиновничества. Мы видим, что эти люди, призванные быть для своего Отечества опорой, на самом деле являются его разрушителями, уничтожителями. Они пекутся лишь о собственном благе, забывая при этом обо всех нравственных и моральных законах.

Гоголь показывает, что чиновники – жертвы той страшной социальной системы, которая сложилась в России. Сами того не замечая, они теряют не только свою профессиональную квалификацию, но и человеческий облик – и превращаются в монстров, рабов коррупционной системы.

К сожалению, на мой взгляд, в наше время эта комедия Гоголя также чрезвычайно актуальна. По большому счету, ничего не изменилось в нашей стране – бюрократия, чиновничество имеет то же лицо – те же пороки и недостатки, - что и двести лет назад. Именно поэтому, наверное, «Ревизор» так популярен в России и до сих пор не сходит с театральных сцен.

Комедия Николая Васильевича Гоголя "Ревизор" вышла в свет в 1836 году. Это был совершенно новый тип драмы: необычная завязка сюжета, которая состоит всего из одной фразы "К нам едет ревизор", и не менее неожиданная развязка. Сам писатель в "Авторской исповеди" признавался, что с помощью этого произведения хотел собрать все дурное, что есть в России, всю несправедливость, с который мы сталкиваемся каждый день, и посмеяться над этим.

Гоголь старался охватить все сферы общественной жизни и управления ("неприкосновенными" остались лишь церковь и армия):

  • судопроизводство (Ляпкин-Тяпкин);
  • просвещение (Хлопов);
  • почта (Шпекин):
  • социальное обеспечение (Земляника);
  • здравоохранение (Гибнер).

Как организовано произведение

Традиционно активную интригу в комедии ведет главный плут. Гоголь видоизменил этот прием и ввел в сюжет так называемую "миражную интригу". Почему миражную? Да потому что Хлестаков, главный герой, вокруг которого все вращается, на самом деле не является ревизором. Вся пьеса построена на обмане: Хлестаков обманывает не только жителей городка, но и самого себя, а зритель, посвященный автором в эту тайну, смеется над поведением действующих лиц, наблюдая за ними со стороны.

Драматург выстроил пьесу по "принципу четвертой стены": это такая ситуация, когда между персонажами художественного произведения и реальными зрителями находится воображаемая "стена", то есть герой пьесы не знает о вымышленной природе своего мира и ведет себя соответственно, живя по правилам, которые выдумал автор. Гоголь намеренно разрушает эту стену, заставляя Городничего установить контакт с залом и произнести знаменитую фразу, ставшую крылатой: "Над чем смеетесь? Над собою смеетесь!.."

Вот и ответ на вопрос: зрители, смеясь над нелепыми действиями жителей уездного города, смеются и над собой, потому что узнают в каждом персонаже себя, своего соседа, начальника, друга. Поэтому Гоголю удалось блестяще выполнить сразу две задачи: рассмешить людей и одновременно заставить их задуматься над своим поведением.

>Сочинения по произведению Ревизор

Над чем смеётся Гоголь?

Чему смеетесь? Над собою смеетесь!..­

Давно известно, что любое произведение можно сравнить с айсбергом. Всегда есть верхушка, составляющая 10 процентов, и его глубинная часть, находящаяся под водой, на которую приходится оставшиеся 90 процентов. Комедия «Ревизор» не исключение.

На поверхности лежит уездный провинциальный городок, увязший в коррупции, произволе, взятках и доносах. Чиновники и стражи порядка, призванные для блага общества, лишь беспокоятся о своих интересах, стараясь урвать косок полакомей. Для пущей яркости образов автор прибегает к гротеску, а также использует прием с говорящими фамилиями.

Несмотря на то, что пьеса написана почти 200 лет назад, к сожалению, российское чиновничество, над которым и насмехается Н.В. Гоголь, особых изменений не претерпело.­ ­­­­­­­­

В глубинной части произведения заложены человеческие пороки. Конечно, в основе заложена жадность, низость, подлость, скудоумие. На примере персонажей пьесы мы видим следующие:

Доносчик,­ льстец и обманщик, лишь слабый перечень заслуг попечителя богоугодных заведений Земляники . Без зазрения совести он готов предать и пойти на подлость только что бы расположить к себе ревизора.

Из чего можно заключить, что смеясь, и издеваясь, над персонажами пьесы Н.В. Гоголь пытается достучаться до наших сердец. Указать на то, как часто мы придаем излишнюю важность и серьезность пустым заботам, осмеивает презренное и ничтожное. И всё это было бы смешно, когда бы не было так грустно.

Владимир Алексеевич Воропаев

Над чем смеялся Гоголь.

О духовном смысле комедии «Ревизор»


Будьте же исполнители слова, а не слышатели только, обманывающие самих себя. Ибо, кто слушает слово и не исполняет, тот подобен человеку, рассматривающему природные черты лица своего в зеркале: он посмотрел на себя, отошел и тотчас забыл, каков он.


Иак. 1,22-24

У меня болит сердце, когда я вижу, как заблуждаются люди. Толкуют о добродетели, о Боге, а между тем не делают ничего.


Из письма Н. В. Гоголя к матери. 1833


"Ревизор" - лучшая русская комедия. И в чтении, и в постановке на сцене она всегда интересна. Поэтому вообще трудно говорить о каком бы то ни было провале "Ревизора". Но, с другой стороны, трудно и создать настоящий гоголевский спектакль, заставить сидящих в зале смеяться горьким гоголевским смехом. Как правило, от актера или зрителя ускользает что-то фундаментальное, глубинное, на чем зиждется весь смысл пьесы.

Премьера комедии, состоявшаяся 19 апреля 1836 года на сцене Александрийского театра в Петербурге, по свидетельству современников, имела колоссальный успех. Городничего играл Иван Сосницкий, Хлестакова - Николай Дюр, лучшие актеры того времени. "...Общее внимание зрителей, рукоплескания, задушевный и единогласный хохот, вызов автора... - вспоминал князь Петр Андреевич Вяземский, - ни в чем не было недостатка".

В то же время даже самые горячие поклонники Гоголя не вполне поняли смысл и значение комедии; большинство публики восприняло ее как фарс. Многие видели в пьесе карикатуру на российское чиновничество, а в ее авторе - бунтовщика. По словам Сергея Тимофеевича Аксакова, были люди, которые возненавидели Гоголя с самого появления "Ревизора". Так, граф Федор Иванович Толстой (по прозванию Американец) говорил при многолюдном собрании, что Гоголь - "враг России и что его следует в кандалах отправить в Сибирь". Цензор Александр Васильевич Никитенко записал в своем дневнике 28 апреля 1836 года: "Комедия Гоголя "Ревизор" наделала много шуму. <...> Многие полагают, что правительство напрасно одобряет эту пьесу, в которой оно так жестоко порицается".

Между тем достоверно известно, что комедия была дозволена к постановке на сцене (а, следовательно, и к печати) вследствие высочайшего разрешения. Император Николай Павлович прочел комедию в рукописи и одобрил; по другой версии, "Ревизор" был прочитан царю во дворце. 29 апреля 1836 года Гоголь писал известному актеру Михаилу Семеновичу Щепкину: "Если бы не высокое заступничество Государя, пьеса моя не была бы ни за что на сцене, и уже находились люди, хлопотавшие о запрещении ее". Государь император не только сам был на премьере, но велел и министрам смотреть "Ревизора". Во время представления он хлопал и много смеялся, а, выходя из ложи, сказал: "Ну, пьеска! Всем досталось, а мне - более всех!"

Гоголь надеялся встретить поддержку царя и не ошибся. Вскоре после постановки комедии он отвечал в "Театральном разъезде" своим недоброжелателям: "Великодушное правительство глубже вас прозрело высоким разумом цель писавшего".

Разительным контрастом, казалось бы, несомненному успеху пьесы звучит горькое признание Гоголя: "...Ревизор" сыгран - и у меня на душе так смутно, так странно... Я ожидал, я знал наперед, как пойдет дело, и при всем том чувство грустное и досадно-тягостное облекло меня. Мое же создание мне показалось противно, дико и как будто вовсе не мое" ("Отрывок из письма, писанного автором вскоре после первого представления "Ревизора" к одному литератору").

Гоголь был, кажется, единственным, кто воспринял первую постановку "Ревизора" как провал. В чем здесь дело, что не удовлетворило его? Отчасти несоответствие старых водевильных приемов в оформлении спектакля совершенно новому духу пьесы, не укладывавшейся в рамки обычной комедии. Гоголь настойчиво предупреждает: "Больше всего надобно опасаться, чтобы не впасть в карикатуру. Ничего не должно быть преувеличенного или тривиального даже в последних ролях" ("Предуведомление для тех, которые пожелали бы сыграть как следует "Ревизора").

Почему же, спросим еще раз, Гоголь остался недоволен премьерой? Главная причина заключалась даже не в фарсовом характере спектакля - стремлении рассмешить публику, - а в том, что при карикатурной манере игры сидящие в зале воспринимали происходящее на сцене без применения к себе, так как персонажи были утрированно смешны. Между тем замысел Гоголя был рассчитан как раз на противоположное восприятие: вовлечь зрителя в спектакль, дать почувствовать, что город, обозначенный в комедии, существует не где-то, но в той или иной мере в любом месте России, а страсти и пороки чиновников есть в душе каждого из нас. Гоголь обращается ко всем и каждому. В этом и заключено громадное общественное значение "Ревизора". В этом и смысл знаменитой реплики Городничего: "Чему смеетесь? Над собой смеетесь!" - обращенной к залу (именно к залу, так как на сцене в это время никто не смеется). На это указывает и эпиграф: "На зеркало неча пенять, коли рожа крива". В своеобразных театрализованных комментариях к пьесе - "Театральный разъезд" и "Развязка «Ревизора»", - где зрители и актеры обсуждают комедию, Гоголь как бы стремится разрушить стену, разделяющую сцену и зрительный зал.

Относительно эпиграфа, появившегося позднее, в издании 1842 года, скажем, что эта народная пословица разумеет под зеркалом Евангелие, о чем современники Гоголя, духовно принадлежавшие к Православной Церкви, прекрасно знали и даже могли бы подкрепить понимание этой пословицы, например, знаменитой басней Крылова "Зеркало и Обезьяна".

Епископ Варнава (Беляев) в своем капитальном труде "Основы искусства святости" (1920-е годы) связывает смысл этой басни с нападками на Евангелие, и именно такой (помимо других) был у Крылова смысл. Духовное представление о Евангелии как о зеркале давно и прочно существует в православном сознании. Так, например, святитель Тихон Задонский - один из любимых писателей Гоголя, сочинения которого он перечитывал неоднократно, - говорит: "Христианине! Что сынам века сего зеркало, тое да будет нам Евангелие и непорочное житие Христово. Они посматривают в зеркала, и исправляют тело свое и пороки на лице очищают. <...> Предложим убо и мы пред душевными нашими очами чистое сие зеркало и посмотрим в тое: сообразно ли наше житие житию Христову?"

Святой праведный Иоанн Кронштадтский в дневниках, изданных под названием "Моя жизнь во Христе", замечает "нечитающим Евангелия": "Чисты ли вы, святы ли и совершенны, не читая Евангелия, и вам не надо смотреть в это зерцало? Или вы очень безобразны душевно и боитесь вашего безобразия?.."

Ученица 9 класса

Писать лучше смеясь, чем со слезами,ибо смех - особенность че­ловека.

Ф. Рабле.

Скачать:

Предварительный просмотр:

Над чем смеётся Гоголь в поэме «Мёртвые души»?

Писать лучше смеясь, чем со слезами,

ибо смех - особенность человека.

Ф. Рабле.

Гоголь давно мечтал написать произведение, в "котором бы явилась

вся Русь". Это должно было быть грандиозное описание быта и нравов

России первой трети XIX века. Таким произведением стала поэма

"Мертвые души", написанная в 1842 г. Автор широко использует в своём произведении сатирические изобразительные средства. Над чем смеётся Гоголь в поэме «Мёртвые души»?

Во-первых, в поэме Гоголя «Мёртвые души» присутствует ирония в описании губернского города N. .

Итак, Чичикову город вполне понравился: он нашел, что "город никак не уступал другим губернским городам". В чем же его привлекательность? Ответ на этот вопрос дает автор, иронизируя сначала по поводу внешнего облика города: желтая краска на каменных домах (государственные учреждения и жилища сильных мира сего), как ей и положено, очень ярка, серая на деревянных скромна. Затем он подчеркивает, что на домах "вечный мезонин", очень красивый, "по мнению губернских архитекторов".
Особенную иронию вызывает сообщение в газете об аллее "широковетвистых дерев, дающих прохладу в знойный летний день". Здесь особенно отчетливо видно чувство юмора автора, который высмеивает высокопарные речи, на деле не представляющие ничего существенного.
Также он смеется и над обывателями города, на которых" въезд Чичикова не произвёл совершенно никакого шума и не был сопровождён ничем особенным". «Да еще, когда бричка подъехала к гостинице, встретился молодой человек в белых канифасовых панталонах, весьма узких и коротких, во фраке с покушеньями на моду, из-под которого видна была манишка, застегнутая тульскою булавкою с бронзовым пистолетом. Молодой человек оборотился назад, посмотрел экипаж, придержал рукою картуз, чуть не слетевший от ветра, и пошел своей дорогой». А здесь же двое мужиков лишь обсуждают колесо рессорной брички Чичикова.
Чиновники города - вполне благопристойные люди. Все они живут в мире, покое и согласии. Полицмейстер для жителей - благодетель и отец родной, как и градоначальник. Все они между собой живут в ладу, отношения между ними очень теплые, можно даже сказать, семейные.
Чичиков очень комфортно устраивается в их мире. Он показывает себя весьма светским человеком, умея сказать что надо, пошутить там, где требуется, в общем, предстает "преприятнейшим человеком".
Уделяет внимание Гоголь и трактиру, в котором останавливается Чичиков. Дается подробное описание общей залы с картинами: «Какие бывают эти общие залы - всякий проезжающий знает очень хорошо: те же стены, выкрашенные масляной краской, потемневшие вверху от трубочного дыма и залосненные снизу спинами разных проезжающих, а еще более туземными купеческими, ибо купцы по торговым дням приходили сюда … испивать свою известную пару чаю; тот же закопченный потолок; та же копченая люстра со множеством висящих стеклышек, которые прыгали и звенели всякий раз, когда половой бегал по истертым клеенкам, помахивая бойко подносом, на котором сидела такая же бездна чайных чашек, как птиц на морском берегу; те же картины во всю стену, писанные масляными красками, - словом, все то же, что и везде…».

Центральное место в поэме Гоголя “Мертвые души” занимают пять глав, в которых представлены образы помещиков: Манилова, Коробочки, Ноздрева, Собакевича и Плюшкина. Главы расположены в особой последовательности по степени деградации героев.
Образ Манилова как бы вырастает из пословицы: человек ни то ни се, ни в городе Богдан, ни в селе Селифан. Он оторван от жизни, неприспособлен. Его дом стоит на юру, “открытом всем ветрам”. В беседке с надписью “Храм уединенного размышления” Манилов строит планы провести подземный ход и выстроить через пруд каменный мост. Это только пустые фантазии. В реальности хозяйство Манилова разваливается. Мужики пьянствуют, ключница ворует, слуги бездельничают. Досуг помещика занят бесцельным складыванием пепла из трубки в горки, а книга в его кабинете два года лежит с закладкой на четырнадцатой странице.
Портрет и характер Манилова созданы по принципу того, что “в приятность, казалось, чересчур было передано сахару”. На лице Манилова было “выражение не только сладкое, но даже приторное, подобное той микстуре, которую ловкий светский доктор засластил немилосердно...”
Любовь Манилова и его жены чересчур слащава и сентиментальна: “Разинь, душенька, свой ротик, я тебе положу этот кусочек”.
Но, несмотря на “чрезмерность”, Манилов действительно добрый, любезный, безобидный человек. Он единственный из всех помещиков отдает Чичикову “мертвые души” бесплатно.
Коробочка тоже отличается “чрезмерностью”, но иного рода - чрезмерной бережливостью, недоверчивостью, боязливостью, ограниченностью. Она “одна из тех матушек, небольших помещиц, которые плачутся на неурожай, убытки и держат голову несколько набок, а между тем набирают понемногу деньжонок в пестрядевые мешочки”. Вещи в доме отражают ее наивное представление о достатке и красоте и в то же время - ее мелочность и ограниченность. “Комната была обвешана старенькими полосатыми обоями; картины с какими-то птицами; между окон старинные маленькие зеркала с темными рамками в виде свернувшихся листьев; за всяким зеркалом заложены были или письмо, или старая колода карт, или чулок; стенные часы с нарисованными цветами на циферблате”. Гоголь называет Коробочку “дубинноголовой”. Она боится продешевить при продаже “мертвых душ”, чтобы как-нибудь “не понести убытку”. Коробочка решается продать души только из страха, потому что Чичиков пожелал: “...да пропади и околей со всей вашей деревней!”
Собакевич внешне напоминает былинного богатыря: сапог исполинского размера, ватрушки “гораздо больше тарелки”, “ни разу не был болен”. Но поступки его отнюдь не богатырские. Он ругает всех подряд, видит во всех мерзавцев и мошенников. Весь город, по его словам, - “мошенник на мошеннике сидит и мошенником погоняет... один там только и есть порядочный человек - прокурор; да и тот, если сказать правду, свинья”. Портреты на стенах, изображающие героев, говорят о нереализованных богатырских возможностях “омертвелой” души Собакевича. Собакевич - “человек-кулак”. Он выражает общечеловеческую страсть к тяжелому, земному.

Собакевич относится к продаже душ вполне спокойно: «Вам нужно мертвых душ? - спросил Собакевич очень просто, без малейшего удивления, как бы речь шла о хлебе.
- Да, - отвечал Чичиков и опять смягчил выражение, прибавивши: - несуществующих.
- Найдутся, почему не быть... - сказал Собакевич». Но в то же время он требует за каждую мертвую душу по 100 рублей: «Да чтобы не запрашивать с вас лишнего, по сту рублей за штуку!»

Ноздрев - “разбитной малый”, кутила. Главная его страсть - “нагадить ближнему”, продолжая оставаться его другом: « Чем кто ближе с ним сходился, тому он скорее всех насаливал: распускал небылицу, глупее которой трудно выдумать, расстраивал свадьбу, торговую сделку и вовсе не почитал себя вашим неприятелем;
напротив, если случай приводил его опять встретиться с вами, он обходился вновь по-дружески и даже говорил: "Ведь ты такой подлец, никогда ко мне не заедешь". Ноздрев во многих отношениях был многосторонний человек, то есть человек на все руки». “Чуткий нос его слышал за несколько десятков верст, где была ярмарка со всякими съездами и балами”. В кабинете Ноздрева вместо книг - сабли и турецкие кинжалы, на одном из которых написано: “Мастер Савелий Сибиряков”. Даже блохи в доме Ноздрева “пребойкие насекомые”. Еда у Ноздрева выражает его бесшабашный дух: “кое-что пригорело, кое-что и вовсе не сварилось... словом, катай-валяй, было бы горячо, а вкус какой-нибудь, верно, выйдет”. Однако активность, деятельность Ноздрева лишена смысла и тем более общественной пользы.

Плюшкин предстает в поэме бесполым существом, которого Чичиков принимает за ключницу: «У одного из строений Чичиков скоро заметил какую-то фигуру,
которая начала вздорить с мужиком, приехавшим на телеге. Долго он не мог
распознать, какого пола была фигура: баба или мужик. Платье на ней было
совершенно неопределенное, похожее очень на женский капот, на голове колпак,
какой носят деревенские дворовые бабы, только один голос показался ему
несколько сиплым для женщины. "Ой, баба! - подумал он про себя и тут же
прибавил: - Ой, нет!" - "Конечно, баба!" - наконец сказал он, рассмотрев
попристальнее. Фигура с своей стороны глядела на него тоже пристально.
Казалось, гость был для нее в диковинку, потому что она обсмотрела не только
его, но и Селифана, и лошадей, начиная с хвоста и до морды. По висевшим у
ней за поясом ключам и по тому, что она бранила мужика довольно поносными
словами, Чичиков заключил, что это, верно, ключница.
- Послушай, матушка, - сказал он, выходя из брички, - что барин?..
- Нет дома, - прервала ключница, не дожидаясь окончания вопроса, и
потом, спустя минуту, прибавила: - А что вам нужно?
- Есть дело!
- Идите в комнаты! - сказала ключница, отворотившись и показав ему
спину, запачканную мукою, с большой прорехою пониже… Что ж барин? У себя, что ли?
- Здесь хозяин, - сказал ключник.
- Где же? - повторил Чичиков.
- Что, батюшка, слепы-то, что ли? - спросил ключник. - Эхва! А вить
хозяин-то я!».

Образы, окружающие этого героя, - заплесневелый сухарь, засаленный халат, крыша, как решето. И предметы, и сам хозяин подвержены тлению. Когда-то образцовый хозяин и семьянин, Плюшкин теперь превратился в паука-отшельника. Он подозрителен, скуп, мелочен, деградирует умственно: «А ведь было время, когда он только был бережливым хозяином! был женат, и сосед заезжал к нему пообедать, слушать и учиться у него
хозяйству и мудрой скупости. Все текло живо и совершалось размеренным ходом:
двигались мельницы, валяльни, работали суконные фабрики, столярные станки,
прядильни; везде во все входил зоркий взгляд хозяина и, как трудолюбивый
паук, бегал хлопотливо, но расторопно, по всем концам своей хозяйственной
паутины. Слишком сильные чувства не отражались в чертах лица его, но в
глазах был виден ум; опытностию и познанием света была проникнута речь его,
и гостю было приятно его слушать; приветливая и говорливая хозяйка славилась
хлебосольством; навстречу выходили две миловидные дочки… Но добрая хозяйка умерла; часть ключей, а с ними мелких забот, перешла к нему. Плюшкин стал беспокойнее и, как все вдовцы, подозрительнее и скупее. На старшую дочь Александру Степановну он не мог во всем положиться, да и был прав, потому что Александра Степановна скоро убежала с штабс-ротмистром, бог весть какого кавалерийского полка, и повенчалась с ним где-то наскоро в деревенской церкви, зная, что отец не любит офицеров по странному предубеждению, будто бы все военные картежники и мотишки.»
Показывая последовательно быт и характер пяти помещиков, Гоголь изображает процесс постепенной деградации помещичьего класса, выявляет все его пороки и недостатки.

Чичиков – главный герой поэмы, он встречается во всех главах. Именно ему принадлежит идея аферы с мертвыми душами, именно он путешествует по России, встречаясь с самыми разными персонажами и попадая в самые разные ситуации.
Характеристика Чичикова дается автором в первой главе. Портрет его дан очень неопределенно: «не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так чтобы слишком молод. Больше внимания Гоголь уделяет его манерам: он произвел прекрасное впечатление на всех гостей на вечеринке у губернатора, показал себя как опытный светский человек, поддерживая разговор на самые разные темы, умело польстил губернатору, полицмейстеру, чиновникам и составил о себе самое лестное мнение. Гоголь сам говорит нам, что не взял в герои «добродетельного человека», сразу оговаривает, что его герой - подлец. Автор говорит нам, что его родители были дворяне, но столбовые или личные - Бог ведает. Чичиков лицом не походил на своих родителей. В детстве у него не было ни друга, ни товарища. Отец у него был болен, окна маленькой «горенки» не отворялись ни в зиму, ни лето. Гоголь говорит о Чичикове: « Жизнь при начале взглянула на него как-то кисло- неприютно, сквозь какое-то мутное, занесённое снегом окошко…»
«Но в жизни всё меняется быстро и живо…» Отец привёз Павла в город и наставил ходить в классы. Из денег, которые дал ему отец, он не потратил ни копейки, а наоборот,сделал к ним приращение. Чичиков с детства научился спекулировать. Вышедши из училища, он сразу принялся за дело и службу. С помощью спекуляции Чичиков смог добиться от начальника повышения должности. После прихода нового начальника Чичиков переехал в другой город и стал служить на таможне, что было его мечтой. «Из поручений досталось ему, между прочим, одно: похлопотать о заложении в опекунский совет нескольких сот крестьян». И тут ему в голову пришла мысль провернуть одно дельце, о котором ведётся речь в поэме.

Помимо иронических характеристик героев Гоголь насыщает поэму комическими ситуациями и положениями. Например, запоминается сцена между Чичиковым и Маниловым, которые уже несколько минут не могут пройти в гостиную, потому что настойчиво уступают друг другу эту почетную привилегию, как культурные, деликатные люди.

Одной из лучших комических сцен поэмы является эпизод посещения Чичиковым помещицы Коробочки. В этом диалоге между Настасьей Петровной и предприимчивым дельцом передается вся гамма чувств героини: недоумение, растерянность, подозрительность, хозяйственная осмотрительность. Именно в этой сцене полно и психологически убедительно раскрываются основные черты характера Коробочки:жадность, упорство и тупость.

В-третьих , комические ситуации в поэме связаны не только с помещиками и чиновниками, но и с людьми из народа. Такой сценой, например, является разговор кучера Селифана с дворовой девкой Пелагеей, которая, указывая дорогу, не знает, где право, где лево. Этот эпизод говорит о многом: о крайнем невежестве народа, его неразвитости и темноте, что явилось следствием многовекового крепостного рабства. Теже негативные черты народа подчеркиваются комической сценой между дядей Митяем и дядей Миняем, которые, услужливо бросившись разобрать лошадей, запутались в постромках.

Поэма Н. В. Гоголя "Мертвые души" - произведение сатирическое. В этой поэме автор иронически рисует портреты помещиков и чиновников. С такой же иронией Гоголь описывает приметы типичного губернского города. Также эта поэма наполнена комическими ситуациями, связанными с помещиками, чиновниками и с людьми из народа. Ирония помогла писателю говорить о том, о чем говорить в цензурных условиях было невозможно. С помощью её Гоголь выявил все пороки и недостатки помещиков и чиновников.