Главный смысл комедии ревизор. Идейный смысл комедии «Ревизор

Гоголю мы обязаны тем, что им был заложен прочный фундамент для создания национально-русской драматургии. (Данный материал поможет грамотно написать и по теме Ревизор Н. В. Гоголя. Часть 1.. Краткое содержание не дает понять весь смысл произведения, поэтому этот материал будет полезен для глубокого осмысления творчества писателей и поэтов, а так же их романов, повестей, рассказов, пьес, стихотворений. ) Ведь до появления «Ревизора» можно назвать лишь «Недоросля» Фонвизина и «Горе от ума» Грибоедова - две пьесы, в которых художественно полноценно были изображены наши соотечественники. Понятно поэтому, что Гоголь, возмущаясь репертуаром наших театров, почти сплошь состоявшим из переводных пьес, писал в 1835-1836 годах: «Русского мы просим! Своего давайте нам! Что нам французы и весь заморский люд? Разве мало у нас нашего народа? Русских характеров! Своих характеров! Давайте нас самих! Давайте нам наших плутов... На сцену их! Пусть видит их весь народ! Пусть посмеётся им!»

«Ревизор» и был той комедией, где выведены на сцену «русские характеры». «Наши плуты» были высмеяны, но сверх того были вскрыты общественные пороки и социальные язвы, порождённые самодержавно-крепостническим строем. Взяточничество, казнокрадство, лихоимство, распространённые среди правительственных чиновников, были с такой яркостью и убедительностью показаны Гоголем, что его «Ревизор» приобрёл силу документа, обличающего существующий строй не только времён Гоголя, но и всей дореволюционной эпохи.

«Ревизор» оказал бесспорное влияние на развитие общественного самосознания не только современных Гоголю читателей и зрителей, но и на следующие поколения. Бесспорно и то влияние, какое оказал Гоголь своим «Ревизором» на утверждение и развитие критического направления драматургии прежде всего Островского, Сухово-Кобылина и Салтыкова-Щедрина.

Наконец, созданная Гоголем комедия, больше, чем какое-либо драматическое произведение до «Ревизора», способствовало тому, что наше русское актёрское мастерство смогло отойти от заимствованных у зарубежных артистов приёмов игры, господствовавших в XVIII и начале XIX веков на русской сцене, и овладеть методом критического реализма, ставшего основным руслом национально-русского реалистического сценического искусства, существовавшим до Великого Октября.

В октябре 1835 года Гоголь писал Пушкину: «Сделайте милость, дайте какой-нибудь сюжет, хоть какой-нибудь смешной или не смешной, но русский чисто анекдот. Рука дрожит написать тем временем комедию... Сделайте милость, дайте сюжет, духом будет комедия из пяти актов и, клянусь, будет смешнее чёрта».

И Пушкин дал Гоголю сюжет.

В одном письме Гоголь писал, что Пушкин подал ему «первую мысль» о Ревизоре: он ему рассказал о некоем Павле Свиньине, который, приехав в Бессарабию, выдавал себя за важного петербургского чиновника и лишь когда он дошёл до того, что стал брать прошения у арестантов, «был остановлен». Мало того, Пушкин рассказал Гоголю, как в 1833 году, собирая материалы по истории пугачёвского восстания, он был принят местным губернатором за тайного ревизора, присланного обследовать губернскую администрацию.

Подобные случаи не раз имели место в русской жизни того времени. Недаром аналогичные факты находили отражение даже в драматургии. Лет за пять до написания «Ревизора» известный украинский писатель Г. Р. Квитка-Основьяненко написал на подобный сюжет комедию «Приезжий из столицы, или Суматоха в уездном городе».

Не только сюжет «Ревизора» напоминал читателям и зрителям факты, им знакомые, но чуть ли не каждый персонаж комедии вызывал в памяти кого-либо из известных им лиц.

«Имена действующих лиц из «Ревизора» обратились на другой день (после появления в Москве экземпляров комедии.- Вл. Ф.) в собственные названия: Хлестаковы, Анны Андреевны, Марьи Антоновны, Городничие, Земляники, Тяпкины-Ляпкины пошли под руку с Фамусовым, Молчалиным, Чацким, Простаковым... они, эти господа и госпожи, гуляют по Тверскому бульвару, в парке, по городу и везде, везде, где есть десяток народу, между ними наверно один выходит из комедии Гоголя» (журнал «Молва», 1836).

Гоголь обладал даром обобщать свой наблюдения и создавать художественные типы, в которых каждый мог найти черты знакомых ему людей. Ведь узнавали себя в Шпекине многие российские почтмейстеры, вскрывавшие частные письма и посылки, подобно тому начальнику почтовой конторы, который, как известно из писем самого Гоголя, читал его переписку с матерью. Ведь не случайно на первом представлении «Ревизора» в Перми полиция, которой показалось, что пьеса обличает именно её преступные действия, потребовала прекращения спектакля.

Разве не доказывает типичность образов комедии тот скандал в Ростове-на-Дону, где городничий счёл представление «пасквилем на начальство», требовал прекратить спектакль, а актёров грозил упрятать в тюрьму.

Сюжет «Ревизора», взятый из жизни, действующие лица, чуть не каждому кого-то напоминавшие, а то позволявшие в них узнавать себя, делали комедию современной.

Этому содействовали различные и многочисленные подробности.

В пьесе Хлестаков упоминает популярные в то время литературные произведения и называет в их числе «Роберта Дьявола», «Норму», «Фенеллу», которые он «тут же в один вечер, кажется, все написал». Это не могло не вызвать смеха в зрительном зале - ведь все три произведения являются операми. Нельзя было не рассмеяться зрителям и тогда, когда Хлестаков, упомянув о журнале «Библиотека для чтения» и бароне Брамбеусе, авторе весьма популярных произведений, уверял: «Всё это, что было под именем барона Брамбеуса... всё это я написал», а на вопрос Анны Андреевны: «Скажите, так это вы были Брамбеус?» - отвечает: «Как же, я им всем поправляю статьи». Дело в том, что Сенковский, скрывавшийся под псевдонимом Брамбеуса, откровенно говорил о том, что он в качестве редактора «Библиотеки для чтения» все материалы, поступающие в редакцию, не оставляет в прежнем виде, а переделывает их или составляет из двух одно.

Упоминаются в «Ревизоре» широкоизвестные в читательских кругах подлинные фамилии. Известный петербургский издатель и книгопродавец, в магазинах которого продавались и сочинения Гоголя, Смирдин, плативший авторам гроши, оказывается, платит Хлестакову «сорок тысяч» за то, что он всем «поправляет» статьи.

Были в «Ревизоре» и другого порядка упоминания, различно воспринимавшиеся зрителями.

«Так, верно, и «Юрий Милославский» ваше сочинение...» - спрашивает Хлестакова Анна Андреевна. «Да, это моё сочинение».- «Я сейчас догадалась».- «Ах, маменька, там написано, что это господина Загоскина сочинение».- «Ах да, это правда: это точно Загоскина»,- нисколько не смутившись произносит Хлестаков и тут же добавляет: «а есть другой «Юрий Милославский», так тот уж мой».

Для большинства зрителей это было упоминание популярного романа, который читали буквально везде - «и в гостиных и в мастерских, в кругах простолюдинов и при высочайшем дворе». Роман этот, вышедший в 1829 году и быстро распространившийся, докатился даже до тех уездных городов, откуда «хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь». Поэтому городничиха с дочкой тоже читали его. Другим этот диалог мог напомнить об имевших место в 30-х годах прошлого века случаях появления на книжном рынке книг, носивших названия популярных произведений, но принадлежавших никому не ведомым авторам. Поэтому признание Хлестакова воспринималось как насмешка над фабриковавшимися в то время книгами.

Вся пьеса пронизана намёками, позволявшими зрителям ощущать современную Гоголю действительность.

В пьесе говорится о взятках «борзыми щенками» (в то время не признавали, что это тоже «взятка»), о страхе городничего по поводу высеченной им унтер-офицерской жены (только что вышло категорическое запрещение подвергать телесному наказанию жён унтер-офицеров, причём виновники карались денежным штрафом в пользу пострадавших) .

Упоминание в пьесе новинки того времени «лабардан» (свежепосоленная треска), которой богачи не только угощали, но и посылали в подарок друг другу, говорит о фактах современной жизни; и приехавший «суп в кастрюльке прямо... из Парижа», производящий теперь впечатление предельного вранья, был в своё время реальностью. При Николае I впервые появились в России консервы, ввоз которых из-за границы был запрещён, поэтому они были доступны лишь немногим. Даже упоминание имени Иохима («Жаль, что Иохим не дал напрокат кареты») было не только указанием на известного в Петербурге каретника, но и сведением счётов Гоголя со своим бывшим домохозяином, в доме которого на четвёртом этаже Гоголь жил в первый год пребывания в столице. Гоголь, не имевший возможности вовремя платить хозяину за квартиру, грозил ему за приставания «вставить в комедию» его имя.

Приведённые примеры (число их можно значительно увеличить) говорят о том, что Гоголь ничего не выдумывал. По его собственному признанию, только то ему удавалось, что он брал из жизни.

«Ревизор» является одним из замечательных драматических произведений, написанных на основе жизненных наблюдений. Сам сюжет комедии, выведенные в ней типы и самые разнообразные частности раскрывали перед читателем и зрителем окружающую его современную действительность.

Гоголь, просивший Пушкина в октябре 1835 года дать ему сюжет для пьесы, в начале декабря окончил её. Но это была самая первоначальная редакция комедии. Началась мучительная работа над ней: Гоголь переделывал комедию, то вставлял или переставлял сцены, то сокращал их. В январе 1836 года он сообщает в письме своему другу Погодину, что комедия совсем готова и переписана, «но я должен, как увидел теперь, переделать несколько явлений». В начале марта того же года писал ему же, что он не посылает экземпляра пьесы, так как, занятый постановкой, «беспрестанно» переправляет её.

Первое, к чему стремился требовательный автор,- к освобождению «от излишеств и неумеренности». Эта кропотливая работа над «Ревизором» заняла около восьми лет (последняя, шестая, редакция опубликована в 1842 году). Гоголь выбросил нескольких действующих лиц, сократил ряд сцен, а главное - подверг тщательной отделке текст «Ревизора», всячески сокращая и уплотняя его и добиваясь выразительной, почти афористической формы.

Достаточно привести один пример. Знаменитая завязка «Ревизора» - «Я пригласил вас, господа, с тем чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор» - содержит пятнадцать слов. Тогда как семьдесят восемь слов было в первом варианте, сорок пять во втором и тридцать два в третьем. В последнем варианте вступительная часть комедии приобрела необычайную стремительность, напряжённость.

Работа над «Ревизором» шла и ещё в одном направлении. Начав свою драматургическую деятельность в ту пору, когда на нашей сцене господствовал водевиль, единственная задача которого была смешить и забавлять зрителей, Гоголь не мог не поддаться общепринятым приёмам, широко применявшимся водевилистами. И в ранних набросках пьесы, и в первых её редакциях находим много утрировки, излишних отклонений, ничего не приносящих анекдотов и всевозможных несуразностей.

Однако влияние водевильных традиций было настолько сильным, что даже в окончательной редакции 1842 года кое-что из водевильных приёмов Гоголь сохранил. Здесь мы найдём оговорки («пусть каждый возьмёт в руки по улице...»), игру слов («немного прошёлся, думал, не пройдёт ли аппетит - нет, чёрт возьми, не проходит») или бессмысленное сочетание слов («я в некотором роде... я замужем»). Сюда же относится и столкновение лбами «подходящих к ручке» Добчинского и Бобчинского и падение последнего («Бобчинский летит вместе с дверью на сцену»). Вспомним ещё чихание городничего, вызывающее пожелания: «Здравия желаем, ваше высокоблагородие!», «Сто лет и куль червонцев!», «Продли бог на сорок сороков!», после которых раздаются голоса - Земляники: «Чтоб ты пропал!» и жены Коробкина: «Чёрт тебя побери!», на что городничий отвечает: «Покорнейше благодарю! И вам того ж желаю!»

Но в отличие от многочисленных чисто фарсовых мест, изъятых драматургом, рассчитанных на бессмысленный смех,- все оставшиеся смехотворные сцены лишь по форме являются традиционно водевильными. По содержанию же своему они полностью оправданы, так как они обоснованы характерами действующих лиц и типичны для них.

Явное стремление Гоголя к тщательному очищению пьесы от всевозможных излишеств было вызвано тем, что в сознании драматурга росло убеждение в огромном влиянии театра. «Театр - великая школа, глубоко его назначение: он целой толпе, целой тысяче народа за одним разом читает живой и полезный урок...» - записывает он, подготавливая статью для пушкинского «Современника».

И в другой статье Гоголь пишет: «Театр ничуть не безделица и вовсе не пустая вещь... Это такая кафедра, с которой можно много сказать миру добра».

Понятно, что, признавая столь огромным значение театра, Гоголь должен был изъять из своего «Ревизора» всё то, что не соответствовало его пониманию высоких задач театра.

Дальнейший творческий процесс работы над «Ревизором» был направлен драматургом на усиление обличительно-сатирического звучания комедии, ставшей изображением не отдельного частного случая, происшедшего в одном из уездных городов царской России, а обобщённым показом типических явлений российской действительности.

В окончательной редакции 1842 года Гоголь впервые вкладывает в уста городничего грозный окрик: «Чему смеётесь? над собой смеётесь!..», направленный против всех, сидящих в зрительном зале.

Представители господствующих классов и выразители их взглядов в печати, стремясь снизить сатирическое звучание «Ревизора», утверждали после первого спектакля «Ревизора», что «не стоило смотреть эту глупую фарсу», что пьеса является «презабавным фарсом, рядом смешных карикатур», что «это невозможность, клевета, фарс». Правда, в первоначальной редакции фарсовые моменты были в пьесе и они по вине театра были подчёркнуты актёрами. Но Гоголь в последней «канонической» редакции 1842 года сумел не только отвести эти упрёки, но, добавив к пьесе в качестве эпиграфа народную пословицу «На зеркало неча пенять, коли рожа крива», со всей резкостью ещё раз подчеркнул «кривые рожи» своих современников...

Таковы отдельные примеры работы Гоголя над «Ревизором», усиливавшей социально-обличительное значение комедии, изображавшей отрицательные явления николаевского царства, самодержавно-крепостнический строй.

Эта «в высшей мере художественная комедия,- писал Белинский,- проникнута глубоким юмором и ужасающая своей верностью действительности» и была поэтому обобщённым показом социальных язв и общественных пороков современной жизни.

Не только служебные преступления, выведенные на общее осмеяние, делают «Ревизора» произведением большой обличительной силы, но и убедительно раскрытый Гоголем процесс превращения человека в сознательного взяточника.

Сам Гоголь в «Предуведомлении для тех, которые пожелали бы сыграть как следует «Ревизора», писал о Хлестакове: «Темы для разговора ему дают выведывающие. Они сами как бы кладут ему всё в рот и создают разговор». Нечто аналогичное происходит и с превращением Хлестакова во взяточника - его «создают» окружающие.

На протяжении нескольких сцен Хлестакову и в голову не приходит, что он получает взятки.

Услыхав, что городничий «готов служить сию минуту» и дать ему денег, Хлестаков обрадовался: «Дайте, дайте мне взаймы, я сейчас же расплачусь с трактирщиком». А получив деньги, тут же с искренней убеждённостью в том, что он это сделает, обещает: «Я вам тотчас пришлю их из деревни...»

И мысли о том, что он получил взятку, у него не возникает: почему и зачем «благородный человек» одолжил ему деньги, ему безразлично, он сознаёт лишь одно - он сможет расплатиться с долгами и наконец-то как следует поесть.

Конечно, и завтрак в богоугодном заведении никак не воспринимается им как «подмазывание», он с искренним удивлением спрашивает: «Что, у вас каждый день бывает такой?» И на следующий день, с удовольствием вспоминая этот завтрак, он говорит: «Я люблю радушие, и мне, признаюсь, больше нравится, если мне угождают от чистого сердца, а не то чтобы из интереса». Где ему догадаться, что его угощают как раз «из интереса»!

Начинают приходить к нему чиновники. Первым является Ляпкин-Тяпкин, роняющий от волнения деньги на пол. «Я вижу, деньги упали... Знаете ли что? дайте мне их взаймы». Получив их, он считает нужным объяснить, почему он попросил взаймы: «Я, знаете, в дороге издержался: то да сё... Впрочем, я вам из деревни сейчас их пришлю».

Просит он и у почтмейстера взаймы. Гоголь объясняет, что Хлестаков «просит денег, потому что это как-то само собой срывается с языка и потому, что уже у первого он попросил и тот с готовностью предложил».

Следующий посетитель - смотритель училищ - от неожиданных вопросов Хлестакова «оробел». Заметив это, Хлестаков не может не похвастать: «...в моих глазах, точно, есть что-то такое, что внушает робость». Тут же он объявляет, что с ним произошёл «престранный случай: в дороге совсем издержался», и просит денег взаймы.

Приходит Земляника. Наябедничав на своих приятелей чиновников («для пользы отечества я должен это сделать»), Земляника рассчитывает улизнуть, не дав взятки. Однако заинтересовавшийся сплетнями Хлестаков возвращает Землянику и, сообщив о «странном случае», просит «денег взаймы».

Окончательно убеждает нас в том, что Хлестаков ни на минуту не сознаёт, что берёт взятки, дальнейшая сцена с Бобчинским и Добчинским. Один из них «житель здешнего города», другой помещик, и никаких оснований для дачи ему взятки у них нет, и тем не менее он «Вдруг и отрывисто», даже не прибегая к сообщению о «странном случае», о том, что он «в дороге издержался», Спрашивает: «Денег нет у вас?» Запросив тысячу рублей, готов согласиться на сотню и удовлетворяется шестьюдесятью рублями.

Лишь теперь ему начинает казаться, что его «принимают за государственного человека». Но о том, что ему давали взятки, он всё ещё не догадывается - он по прежнему уверен, что «чиновники эти добрые люди: это с их стороны хорошая черта, что они мне дали взаймы».

Наконец приходят купцы с жалобами на «обязательства», которые они терпят от городничего. Купцы просят Хлестакова: «Не побрезгуй, отец наш, хлебом и солью. Кланяемся тебе сахарцом и кузовком вина», но Хлестаков с достоинством отказывается: «Нет, вы этого не думайте, я не беру совсем никаких взяток».

Наконец-то до него дошло: впервые он произносит слово «взятка», понимая под ним вещественные «приношения» со стороны купцов, и он тут же говорит: «Вот, если бы вы, например, предложили мне взаймы рублей триста,- ну тогда совсем другое дело: взаймы я могу взять... Извольте - взаймы я ни слова: я возьму». И тут же соглашается взять и «подносик» и вновь, отказываясь «от сахарцу», утверждает: «О, нет: я взяток никаких...» Лишь вмешательство Осипа, убеждающего своего барина в том, что «в дороге всё пригодится», приводит к тому, что Хлестаков, считающий «подносик» взяткой, от которой он только что дважды отказывался, молча соглашается, чтобы Осип всё забрал... Он стал сознательным взяточником и мало того - вымогателем.

Ни в одной из социальных групп комедии Гоголь не нашел положительного героя. И чиновничество, и купечество, и городские помещики — все предстают в совершенно обнаженном виде, как какой-то гнойник, как язва, разъедающая Россию. Такое впечатление получилось оттого, что автору комедии удалось схватить и представить в образах не случайные, а существенные стороны современной ему действительности.

За каждым образом комедии видно подлинное лицо той или иной общественной группы николаевской России, страдавшей и от разгула чиновничьего произвола и отхищничества купцов-торгашей. Недаром Герцен расценивал «Ревизора» как яркий протест «против пьяной и тягостной администрации, против воровской полиции, против общего дурного правления». «Крапивное семя» (так называли еще издавна чиновничество, приказных людей) действительно было бичом для населения: от него страдали и крестьяне и городская мелкота, страдали даже и купцы … И хотя гораздо глубже разъедало Россию крепостничество, жертвами которого были десятки миллионов трудового крестьянства, однако в крепостной системе Гоголь зла не видел; он, как видно в «Старосветских помещиках», крепостное право прикрашивал, создавая картины мирной жизни крепостных под отеческим покровительством добрых помещиков.

Несмотря на то, что тема «Ревизора» охватывает сравнительно узкий мир русской действительности 30-х годов XIX в., — мир чиновников (помещики и купцы даны эпизодически), комедия является исключительным по своей художественной и общественной ценности произведением.

Современники Гоголя остро почувствовали в комедии серьезную критику бюрократически-чиновничьей системы управления государством. Вокруг комедии разгорелись страстные споры. Правящие круги (особенно бюрократия), увидев свое лицо в гоголевском зеркале, вознегодовали на автора. Прикрывая свою классовую злобу интересами отечества, будто бы поруганного и оклеветанного художником, они пытались отвергнуть и художественную и общественную ценность комедии.

Продажный критик Булгарин кричал, что «в России нет таких нравов, какие Гоголь дал в комедии, что городок автора это не русский … в комедии не слышно ни одного умного слова, не видать ни одной благородной черты сердца человеческого … » Другой критик из тех же рядов, Сенковский, утверждал, что «Ревизор» — не комедия, «а пустой анекдот».

На этот вой озлобленных бюрократов, на огульное отрицание какой бы то ни было ценности комедии, собиравшей в театрах Петербурга и Москвы переполненные зрительные залы, Гоголь мог бы не обратить внимание. Успех был исключительный, редкий. Однако произошло иное.

Когда о комедии заговорили не бюрократы-реакционеры, а представители революционного лагеря, которые подчеркнули ее огромную разоблачающую силу по отношению к самодержавно-бюрократическому строю, Гоголь пал духом. Его, вернейшего и преданнейшего защитника монархии, зачислили чуть ли не в революционеры. Это было действительно ударом для художника, его он меньше всего ожидал. Не он ли,- рассуждал Гоголь, — показал в последней сцене, что от бдительного царского ока ни одна неправда, ни одно злоупотребление не укроются и что заслуженная кара рано или поздно падет на голову всех, кто преступно использует доверие верховной власти?

Таким образом, мы видим, что замысел автора резко разошелся с пониманием его комедии современниками. Гоголь хотел подчеркнуть нравственную испорченность людей и ею объяснить непорядки в управлении. Читатели же и зрители увидели в комедии резкую критику не отдельных чиновников, а всего общественно-политического строя в целом.

Комедия во времена Гоголя действительно звучала как сигнал к переоценке основ общественно-политического строя, будила критическое отношение к системе управления. Вопреки замыслам автора она революционизировала общественное сознание. Как же это произошло?

Это надо понимать так. Гоголь думал, что в «Ревизоре» он дает критику отдельных, случайных явлений жизни; между тем, будучи художником-реалистом, он дал далеко не случайные явления николаевской действительности, а самые существенные для нее. В комедии перед зрителем проходили кричащие безобразия бюрократического управления.

Рассмотрим известную пьесу, которую Николай Васильевич создал в 1836 году, проведем ее анализ. (произведение) оценил как скопление всех несправедливостей, непрестанно творившихся по местам, в особенности в то время, когда справедливость была крайне необходимой. Автор описал все плохое, что он наблюдал в обществе (в чиновничьей сфере) и посмеялся над этим. Кроме смеха, однако, читатель видит и то, что происходящие события с горечью описывает Гоголь ("Ревизор").

Анализ пьесы начнем с указания основного конфликта.

Конфликт в пьесе

На забавном совпадении основано построение конфликта этого произведения. Оно сопровождается паникой чиновников, которые боятся, что могут быть раскрыты их аферы. Город в скором времени посетит ревизор, поэтому наиболее оптимальным вариантом для них является выявление и подкуп этого человека. Действие произведения разворачивается вокруг обмана, столь привычного для чиновников, как показывает анализ.

Гоголь "Ревизор" создал для того, чтобы вскрыть пороки власть имеющих, типичные для того времени. Основной конфликт в произведении - между чиновничьим миром, который воплощает самодержавный строй, и угнетенным им народом. Враждебность чиновников к народной массе ощущается уже с первых строк. Народ подвергается насилию и притесняется, хотя данный конфликт в комедии прямо не показал Гоголь ("Ревизор"). Анализ его развивается подспудно. В пьесе этот конфликт осложняется еще одним - между "ревизором" и чиновничьим аппаратом. Раскрытие данного конфликта позволило Гоголю остро разоблачить и выпукло описать как представителей местной уездной власти, так и мелкого столичного чиновника, заехавшего в город, а также показать одновременно их антинародную сущность.

Взяточничество и коррупция в произведении

Свои грехи имеют все герои комедии, в чем позволяет убедиться ее анализ. Гоголь ("Ревизор") отмечает, что каждый из них из-за недобросовестного выполнения своих служебных обязанностей опасается предстоящего приезда ревизора. Чиновники от страха не способны здраво рассуждать. Они считают, что именно самоуверенный и наглый Хлестаков - ревизор. Прогрессирующую опасную болезнь - ложь - демонстрирует Гоголь ("Ревизор"). нельзя провести без акцентировании внимания на этой его характерной особенности.

Автор с иронией и точно обличает вопрос взяток. Вина во взяточничестве и коррупции, по его мнению, лежит на обеих сторонах. Однако это для общества столь привычно, что чиновники при упоминании денег мнимым ревизором облегченно вздыхают: его можно подкупить, а значит, все уладится. Взяточничество, таким образом, воспринимается как должное и естественное. Очень привычно читателям любого времени отсутствие положительных чиновников в пьесе. Ведь "ревизорщина" в России до сих пор не прекратилась, несмотря на все перевороты.

К Хлестакову рвется множество посетителей с просьбами. Их так много, что им приходится пробиваться через окна. Просьбы и жалобы обречены остаться безответными. Чиновников, в свою очередь, не смущает то, что необходимо унижаться. Перед начальством они готовы лебезить, ведь расплата начнется с его отъездом - они могут отыграться на подчиненных, унижая их. Общество уничтожает низкая нравственность, считает Гоголь ("Ревизор"). Анализ произведения позволяет отметить, что в пьесе она сопровождает любого, кто добился хоть какой-то власти.

Глупость и необразованность чиновников

Хлестаков понимает, что чиновники, встретившие его, не образованы и глупы. Это позволяет главному герою пьесы даже не трудиться запоминать сказанную им ложь. Чиновники всегда вторят ему, преподнося в правдивой форме обман Хлестакова. Это всем выгодно, никого не смущает ложь. Главное, что Хлестаков может получить деньги, а чиновники - перевести дыхание.

Широта обобщений характеров, внесценические образы

С письма, уведомляющего о грядущей проверке, начинается пьеса, которую создал Н. В. Гоголь ("Ревизор"). Анализируя ее, можно отметить, что им же она и завершается. Финал произведения становится лаконичным - правду открывает письмо Хлестакова. Остается только дожидаться настоящего ревизора. Нет сомнений при этом, что чиновники еще раз повторят льстивый подкуп. Перемена персонажей на исход не повлияет - до того дошла безнравственность. Чиновники сменятся со временем себе подобными, так как развращение человека происходит от личной неуправляемости, а не от власти.

Проводя анализ комедии Гоголя "Ревизор", отметим, что широта обобщения характеров в пьесе выражается в тонкой отделке действующих в комедии персонажей. Кроме того, введением внесценических образов расширяется галерея действующих лиц. Это яркие жизненные характеры, которые способствуют углублению характеристик лиц, выведенных на сцене. Например, это отец Хлестакова, его петербургский приятель Тряпичкин, ключница Авдотья, сын и жена Добчинского, трактирщик Влас, дочь Земляники, пехотный капитан, который обыграл в Пензе Хлестакова, приехавший ревизор, квартальный Прохоров и другие.

Типичные для николаевской России жизненные явления

Упоминаются в комедии различные жизненные явления, которые для николаевской России того времени были типичными. Это создает широкую панораму жизни общества. Так, купец наживается на строительстве моста, а городничий ему в этом помогает. Судья сидит на судейском стуле 15 лет, но до сих пор не может разобраться в очередной докладной записке. Городничий дважды в год справляет именины, ожидая подарков к ним от купцов. Почтмейстер вскрывает чужие письма. Уездный лекарь не говорит по-русски.

Злоупотребления чиновников

О множестве злоупотреблений чиновников говорится в комедии. Все они были характерны для эпохи жестокого произвола. Женатому слесарю незаконно забрили лоб. Унтер-офицерскую жену высекли. Арестантам не дают провизии. Ассигнованную на постройку при богоугодном заведении церкви сумму тратят по собственному усмотрению, а в рапорте говорится, что церковь сгорела. Городничий запирает купца в комнате и заставляет его есть селедку. У больных грязные колпаки, придающие им сходство с кузнецами.

Отсутствие положительного героя

Нужно заметить, что читатели узнают о преступных действиях, совершенных чиновниками, из уст их самих, а не из показанных на сцене действий произведения "Ревизор" (Гоголь). Анализ героев позволяет выявить и некоторые другие интересные особенности. Подтверждением того, что в чиновничьем мире творятся противозаконные поступки, являются и жалобы притесняемых чиновниками людей, особенно городничим. На социально-политические явления переносится центр тяжести. Гоголь не ввел в свою пьесу положительного героя, резонера и носителя добродетельных качеств, являющегося рупором мыслей автора. Самым положительным героем является смех, который разит общественные пороки и устои самодержавного режима.

Образ Хлестакова

Образ Хлестакова является центральным в произведении. Проведем его анализ. Гоголь "ревизора" изобразил легко ориентирующимся в создавшейся обстановке. Например, желая покрасоваться перед своей невестой, Марьей Антоновной, он себе приписывает сочинение "Юрий Милославский" Загоскина, однако девушка вспоминает его истинного автора. Безнадежное, казалось бы, создалось положение. Однако Хлестаков и здесь быстро находит выход. Он говорит, что есть другое сочинение с таким же названием, принадлежащее ему.

Отсутствие памяти

Отсутствие памяти является важной чертой образа Хлестакова. Для него не существует будущего и прошлого. Он сконцентрирован лишь на настоящем. Хлестаков в силу этого неспособен к эгоистическим и корыстолюбивым расчетам. Герой живет лишь одной минутой. Его естественным состоянием является постоянное превращение. Проведя действенный анализ "Ревизора" Гоголя, вы увидите, что Хлестаков, принимая тот или иной стиль поведения, мгновенно в нем достигает высшей точки. Однако легко теряется то, что легко приобретается. Заснув фельдмаршалом или главнокомандующим, он просыпается ничтожным человеком.

Речь Хлестакова

Речь этого героя его характеризует как претендующего на высокую образованность мелкого петербургского чиновника. Он любит употреблять для красоты слога заковыристые литературные штампы. В его языке в то же время встречаются вульгарные и бранные словечки, в особенности по отношению к простолюдинам. Хлестаков Осипа, своего слугу, называет "дураком" и "скотиной", а хозяину трактира кричит "подлецы!", "канальи!", "бездельники!". Речь этого героя отрывиста, что говорит о его неспособности остановить внимание на чем-либо. Она передает его духовную нищету.

Два центра пьесы

Хлестаков в произведении является лицом влекомым. Он действует и живет по логике развития отношений, в которые городничий поставил его. Вместе с тем проявляющиеся в поступках и речах этого героя неожиданности также обусловливают развитие действия пьесы. Это, например, "сцена вранья", объяснения Хлестакова в любви дочери и матери одновременно, сделанное им предложение Марье Антоновне, безвозвратный и неожиданный его отъезд. В пьесе Гоголя есть два центра и два лица, которые направляют и ведут развитие действия: Хлестаков и городничий. Анализ пьесы "Ревизор" Гоголя продолжим характеристикой образа последнего.

Образ городничего

Городничий (Сквозник-Дмухановский Антон Антонович) - в котором происходит действие интересующей нас комедии. Это "очень неглупый", "постаревший на службе" человек. Его черты лица жестки и грубы, как у всякого, который с низших чинов начал тяжелую службу. Городничий в начале пьесы зачитывает письмо своим подчиненным. В нем сообщается о приезде ревизора. Эта весть очень напугала чиновников. В страхе городничий приказывает "обустроить" город к его приезду (выгнать из больницы лишних больных, привести преподавателей в училищах в надлежащий вид, прикрыть недостроенные здания заборами и т. д.).

Антон Антонович предполагает, что ревизор уже прибыл и живет инкогнито где-нибудь. Помещики Бобчинский и Добчинский находят его в лице Хлестакова, мелкого чиновника, ни о чем не подозревающего. Городничий, поверив, что Хлестаков и есть тот самый ревизор, не может разубедить себя в этом. Он верит во все, даже в фантастические враки "ревизора" - до такой степени сильно раболепство в городничем.

Когда к его дочери, Марье Антоновне, сватается Хлестаков, чиновник стал размышлять о том, какие выгоды сулит ему родство с "важным человеком", и решил, что "славно быть генералом". До глубины души оскорбляет городничего неожиданное разоблачение Хлестакова. До него наконец доходит, что он принял "тряпку", "сосульку" за важного человека. Городничий, пережив унизительное потрясение, духовно прозревает, впервые в жизни. Он говорит, что впервые видит вместо лиц "свиные рылы".

Завершая анализ комедии Н.В. Гоголя "Ревизор", добавим, что комическая фигура его в финале комедии перерастает в трагическую. Трагизм наиболее явным становится в немой сцене, когда становится известно о прибытии настоящего ревизора.

«Ревизор» – бессмертная комедия Николая Васильевича Гоголя. С момента написания ее не прекращали читать и ставить на сцене, потому что те проблемы, которые автор раскрыл в произведении, никогда не потеряют своей актуальности и найдут отклик в сердцах зрителей и читателей во все времена.

Работа над произведением началась в 1835 году. По легенде, желая написать комедию, но не находя достойную этого жанра историю, Гоголь обратился за помощью к Александру Сергеевичу Пушкину в надежде, что он подскажет подходящий сюжет. Так и случилось, Пушкин поделился «анекдотом», который произошел то ли с ним самим, то ли со знакомым чиновником: человека, приехавшего в некий город по своим делам, местные власти приняли за ревизора, прибывшего с тайным поручением проследить, выведать, доложить. Восхищавшийся талантом писателя Пушкин был уверен, что Гоголь справится с поставленной задачей даже лучше него, очень ждал выхода комедии и всячески поддерживал Николая Васильевича, особенно когда тот подумывал бросить начатое произведение.

Впервые комедия была прочитана самим автором на вечере у Василия Андреевича Жуковского в присутствии нескольких знакомых и друзей (в том числе и Пушкина). В том же году «Ревизора» поставили на сцене Александринского театра. Пьеса возмутила и насторожила своей «неблагонадежностью», ее могли запретить. Лишь благодаря ходатайству и протекции Жуковского было решено оставить произведение в покое.

В то же время первой постановкой оказался недоволен и сам Гоголь. Он решил, что ни актеры, ни публика не восприняли «Ревизора» верно. За этим последовало несколько разъяснительных статей писателя, дающих важные указания тем, кто действительно хочет вникнуть в суть комедии, правильно понять персонажей, сыграть их на сцене.

Работа над «Ревизором» продолжалась вплоть до 1842 года: после внесения многочисленных правок, он приобрел тот вид, в котором дошел до нас.

Жанр и направление

«Ревизор» – это комедия, где предметом повествования является жизнь русского чиновничества. Это сатира на нравы и порядки, заведенные среди людей, относящихся к этому кругу. Автор мастерски использует элементы комического в своем произведении, снабжая ими как сюжетные перипетии, так и систему персонажей. Он жестоко высмеивает современное состояние общества, то открыто иронизируя по поводу событий, иллюстрирующих действительность, то завуалированно подсмеиваясь над ними.

Гоголь работал в направлении реализма, главным принципом которого было показать «типичного героя в типичных обстоятельствах». Это, с одной стороны, облегчало писателю выбор темы произведения: достаточно было задуматься над тем, какие вопросы являются животрепещущими для общества в данный момент. С другой стороны, это ставило перед ним непростую задачу так описать реальность, чтобы читатель узнал ее и себя в ней, поверил слову автора и сам, погрузившись в атмосферу дисгармонии действительности, осознал необходимость перемен.

О чем?

Действие разворачивается в уездном городе, который естественно не имеет названия, тем самым символизируя любой город, а значит, и Россию в целом. Антон Антонович Сквозник-Дмухановский – городничий – получает письмо, в котором говорится о ревизоре, который в любую минуту может приехать в город инкогнито с проверкой. Новость буквально ставит на уши всех жителей, имеющих какое-либо отношение к чиновничьей службе. Недолго думая перепуганные горожане сами находят претендента на роль важного чиновника из Петербурга и всячески пытаются подольститься к нему, ублажить высокопоставленное лицо, дабы оно снисходительно отнеслось к их грешкам. Комичность ситуации добавляет то, что Иван Александрович Хлестаков, произведший такое впечатление на окружающих, до последней минуты не догадывается, почему все ведут себя с ним так обходительно, и лишь в самом конце начинает подозревать, что его приняли за какого-то другого, по всей видимости, важного человека.

В канву общего повествования вплетен и любовный конфликт, также обыгранный в фарсовой манере и построенный на том, что участвующие в нем барышни, преследуя каждая свою выгоду, стараются помешать друг другу достичь ее, а зачинщик в это же время не может выбрать себе одну из двух дам.

Главные герои и их характеристики

Иван Александрович Хлестаков

Это мелкий чиновник из Петербурга, возвращающийся домой к родителям и погрязший в долгах. «Всех труднее роль того, который принят испуганным городом за ревизора» – так пишет Гоголь о Хлестакове в одной из статей в приложении к пьесе. Пустой и ничтожный человек по своей натуре, Хлестаков обводит вокруг пальца целый город плутов и мошенников. Главным помощником ему в этом становится всеобщий страх, охвативший погрязших в служебных «грешках» чиновников. Они сами создают невероятный образ всемогущего ревизора из Петербурга – грозного человека, вершащего чужие судьбы, первого из первых во всей стране, а также столичной штучки, звезды любого круга. Но такую легенду надо уметь поддержать. Хлестаков блестяще справляется с этой задачей, разворачивая каждый брошенный в его сторону пассаж до захватывающей истории, столь нахально нелепой, что трудно поверить в то, что хитрецы города N не смогли раскусить его обман. Секрет «ревизора» в том, что ложь его чиста и наивна до крайности. Герой невероятно искренен в своем вранье, он практически сам верит в то, что рассказывает. Вероятно, это первый раз, когда на него обратили такое всепоглощающее внимание. Его действительно слушают, внимают каждому его слову, что приводит Ивана в полный восторг. Он чувствует, что это момент его триумфа: что бы он сейчас не сказал, все будет воспринято с восхищением. Его фантазия пускается в полет. Он не осознает, что здесь происходит на самом деле. Глупость и бахвальство не дают ему объективно оценить реальное положение дел и осознать, что долго эти взаимные восторги продолжаться не могут. Он готов задержаться в городе, пользуясь мнимыми доброжелательностью и щедростью горожан, не понимая, что обман скоро раскроется, и тогда ярости обведенных вокруг пальца чиновников не будет предела.

Будучи любвеобильным молодым человеком, Хлестаков волочится сразу за двумя привлекательными барышнями, не зная, кого же выбрать, дочь ли городничего или его жену, и бросается то перед одной, то перед другой на колени, чем покоряет сердца обеих.

Под конец, постепенно начиная догадываться, что все собравшиеся принимают его за кого-то другого, Хлестаков, удивляясь такому случаю, но, не теряя бодрости духа, пишет своему другу литератору Тряпичкину о том, что с ним произошло, и предлагает высмеять своих новых знакомцев в подходящей статье. Он радостно расписывает пороки тех, кто благодушно его принял, тех, кого он успел порядочно обобрать (принимая исключительно взаймы), тех, кому славно вскружил голову своими историями.

Хлестаков – это «лживый, олицетворенный обман» и в то же время этот пустой, ничтожный характер «заключает в себе собрание многих тех качеств, которые водятся и не за ничтожными людьми», именно поэтому эта роль всех труднее. Другое описание характера и образа Хлестакова в формате сочинения вы можете найти .

Антон Антонович Сквозник-Дмухановский, городничий

«Плут первого разряда» (Белинский)

Антон Антонович – человек неглупый и умеющий управлять делами. Он мог бы быть хорошим городничим, если бы не заботился прежде всего о своем кармане. Ловко устроившись на своем месте, он внимательно приглядывается ко всякой возможности где-нибудь что-нибудь ухватить и никогда не упускает своего шанса. В городе его считают мошенником и плохим управляющим, но читателю становится ясно, что заработал он такую славу не потому, что зол или безжалостен по натуре (он совсем не такой), а потому, что поставил свои интересы гораздо выше чужих. При этом если найти верный подход к нему, то можно заручиться его поддержкой.

Городничий не заблуждается на счет себя и не скрывает в приватном разговоре, что сам все знает о своих грехах. Он считает себя человеком набожным, ибо ходит каждое воскресенье в церковь. Можно предположить, что ему не чуждо некоторое раскаяние, но слабости свои он все равно ставит превыше него. При этом он трепетно относится к жене и дочери, его нельзя попрекнуть равнодушием.

В прибытии ревизора городничего скорее пугает неожиданность, нежели сама проверка. Он подозревает, что если правильно подготовить город и нужных людей к встрече важного гостя, а также взять в оборот самого чиновника из Петербурга, то можно удачно обставить дельце и даже что-нибудь для себя здесь выиграть. Чувствуя, что Хлестаков поддается влиянию и приходит в благостное расположение духа, Антон Антонович успокаивается, и, конечно, нет предела его радости, гордости и полету его фантазии, когда появляется возможность породниться с таким человеком. Городничий грезит о видном положении в Петербурге, об удачной партии для своей дочери, ситуация находится у него под контролем и оборачивается как нельзя лучше, как вдруг выясняется, что Хлестаков — всего лишь пустышка, а на порог уже заявился настоящий ревизор. Именно для него этот удар становится самым тяжелым: он и теряет больше других, и достанется ему не в пример строже. Сочинение, где описан характер и образ городничего в «Ревизоре», вы можете найти .

Анна Андреевна и Мария Антоновна

Основные женские персонажи комедии. Эти дамы – жена и дочь городничего. Они крайне любопытны, как все скучающие барышни, охотницы до всех городских сплетен, а также большие кокетки, любят, когда ими увлечены окружающие.

Появившийся столь неожиданно Хлестаков становится для них замечательным развлечением. Он привозит новости из высшего света столицы, рассказывает множество удивительных и занятных историй, а главное проявляет интерес к каждой из них. Мать и дочь всячески пытаются добиться расположения восхитительного франта из Петербурга, и, в конце концов, он сватается к Марии Антоновне, чему очень рады ее родители. Все начинают строить радужные планы на будущее. Женщины не догадываются, что свадьба никак не входит в его планы, и в итоге обе, как, впрочем, и все жители города, оказываются у разбитого корыта.

Осип

Слуга Хлестакова не глуп и хитер. Он гораздо быстрее своего хозяина разбирается в ситуации и, понимая, что дело идет не к добру, советует хозяину как можно скорее покинуть город.

Осип хорошо понимает, что нужно его хозяину, всегда заботиться о его благополучии. Сам Хлестаков явно не умеет это делать, а значит, без своего слуги он пропадет. Это Осип тоже понимает, поэтому порой позволяет себе вести себя с хозяином фамильярно, грубит ему, держит себя независимо.

Бобчинский и Добчинский

Они городские помещики. Оба низенькие, кругленькие, «чрезвычайно похожи друг на друга». Эти два друга — болтуны и вруны, два главных городских сплетника. Именно они принимают Хлестакова за ревизора, чем вводят в заблуждение всех остальных чиновников.

Бобчинский и Добчинский производят впечатление забавных и добродушных господ, но на самом деле они глуповаты и, в сущности, просто пустозвоны.

Прочие чиновники

Каждый чиновник города N чем-то по-своему примечателен, но все же они в первую очередь составляют общую картину бюрократического мира и представляют интерес в совокупности. Они, как мы увидим далее, обладают всеми пороками людей, занимающих важные должности. Более того, они не скрывают это, а порой даже гордятся своими поступками. Имея в лице городничего союзника, судья, попечитель богоугодных заведений, смотритель училищ и другие свободно творят любой произвол, который приходит им на ум, не боясь расправы.

Сообщение о приезде ревизора приводит всех в ужас, но такие «акулы» чиновничьего мира быстро оправляются от первого потрясения и легко приходят к самому простому решению их проблемы – подкупу страшного, но, вероятно, такого же как они бесчестного ревизора. Обрадованные удачей своего замысла, чиновники теряют бдительность и собранность и оказываются на голову разбиты в тот момент, когда выясняется, что обласканный ими Хлестаков – никто, а настоящее высокопоставленное лицо из Петербурга уже в городе. Образ города N описывается .

Темы

  1. Политическая тематика: самоуправство, кумовство и казнокрадство во властных структурах . В поле зрения автора попадает провинциальный город N. Отсутствие названия и каких-либо территориальных указаний сразу наводит на мысль, что это собирательный образ. Читатель сразу знакомится с рядом проживающих там чиновников, так как именно они составляют интерес в данном произведении. Это все люди, сплошь злоупотребляющие властью и пользующиеся служебными обязанностями лишь в собственных интересах. Быт чиновников города N сложился уже давно, все идет своим чередом, ничто не нарушает ими созданный порядок, основу которому заложил сам городничий, до тех пор, пока не появляется реальная угроза суда и расправы за их самоуправство, которая должна вот-вот обрушиться на них в лице ревизора. мы рассказали об этой теме более подробно.
  2. Социальная тематика . Попутно в комедии затронута тема общечеловеческой глупости , по-разному проявляющей себя в разных представителях рода людского. Так, читатель видит, как данный порок заводит некоторых героев пьесы в разные курьезные ситуации: Хлестаков, окрыленный возможностью раз в жизни стать тем, кем он хотел бы быть, не замечает, что его легенда вилами на воде писана и он вот-вот будет разоблачен; городничий, сперва напуганный до глубины души, а затем поставленный перед соблазном выйти в люди в самом Петербурге, теряется в мире фантазий о новой жизни и оказывается неготовым к развязке этой необыкновенной истории.

Проблемы

Комедия направлена на высмеивание конкретных пороков людей, имеющих высокое положение на службе. Жители города не гнушаются ни взяточничеством, ни казнокрадством, они обманывают простых обывателей, обирают их. Корыстолюбие и самоуправство – извечные проблемы чиновников, поэтому «Ревизор» во все времена остается актуальной и злободневной пьесой.

Гоголь затрагивает не только проблемы отдельного сословия. Он находит пороки в каждом жителе города. Например, в знатных женщинах мы явственно видим алчность, лицемерие, лживость, пошлость и склонность к предательству. В простых горожанах автор находит рабскую зависимость от господ, плебейскую ограниченность, готовность пресмыкаться и лебезить ради сиюминутной выгоды. Читатель может разглядеть все стороны медали: там, где царит тирания, есть и не менее стыдное рабство. Люди смиряются с таким отношением к себе, их устраивает такая жизнь. В этом несправедливая власть черпает силу.

Смысл

Смысл комедии заложен Гоголем в выбранной им в качестве эпиграфа народной пословице: «На зеркало неча пенять, коли рожа крива». В своем произведении писатель говорит о насущных проблемах своей страны современного ему периода, хотя все новые и новые читатели (каждый в свою эпоху) находят их злободневными и актуальными. Не все встречают комедию с пониманием, не каждый готов признать существование проблемы, но склонен обвинять в неидеальности мира окружающих людей, обстоятельства, жизнь как таковую – только не себя. Автор видит эту закономерность в своих соотечественниках и, желая бороться с ней доступными ему методами, пишет «Ревизора» в надежде, что прочитавшие его попытаются что-то изменить в себе (и, может быть, в окружающем мире), чтобы не пускать беды и бесчинства на самотек, но всеми возможными средствами остановить торжествующий путь бесчестья в профессиональной среде.

В пьесе нет положительных героев, что можно истолковать, как буквальное выражение главной авторской мысли: все за всех виноваты. Нет людей, которые бы не приняли унизительного участия в бесчинствах и беспорядках. Все вносят свою лепту в несправедливость. Виноваты не только чиновники, но и купцы, дающие взятки и обирающие народ, и простые люди, вечно пьянствующие и живущие в скотских условиях по своей же инициативе. Порочны не только алчные, невежественные и лицемерные мужчины, но лживые, вульгарные и глупые дамы. Прежде чем критиковать кого-то, нужно начать с себя, сократив порочный круг хотя бы на одно звено. В этом и заключается основная идея «Ревизора».

Критика

Написание «Ревизора» повлекло за собой широкий общественный резонанс. Публика восприняла комедию неоднозначно: отзывы последовали как восторженные, так и возмущенные. Критика заняла противоположные позиции в оценке произведения.

Многие современники Гоголя стремились проанализировать комедию и сделать какой-либо вывод относительно ее ценности для русской и мировой литературы. Некоторые сочли ее грубой и вредной для чтения. Так, Ф.В. Булгарин, представитель официозной прессы и личный враг Пушкина, писал, что «Ревизор» – это поклеп на российскую действительность, что если и существуют подобные нравы, то не в нашей стране, что Гоголь изобразил малороссийский или белорусский город да такой гадкий, что не ясно, как он может держаться на земном шаре.

О.И. Сенковский отметил талант писателя, считал, что Гоголь наконец-то нашел свой жанр и должен совершенствоваться именно в нем, но сама комедия была встречена критиком не так благодушно. Сенковский считал ошибкой автора смешать в своем произведении нечто хорошее, приятное с тем количеством грязи и низости, с которым читатель в итоге сталкивается. Также критик отметил, что завязка, на которой держится весь конфликт, неубедительна: не могли такие матерые прохвосты, как чиновники города N, быть столь легковерными и дать ввести себя в это судьбоносное заблуждение.

Существовало иное мнение относительно комедии Гоголя. К.С. Аксаков заявлял, что те, кто ругает «Ревизора», не поняли его поэтику и должны внимательнее вчитаться в текст. Как истинный художник, Гоголь скрыл свои настоящие чувства за насмешкой и сатирой, в действительности же его душа болела за Россию, в который на самом деле есть место всем персонажам комедии.

Интересно то, что в своей статье «Ревизор» комедия, соч. Н. Гоголя» П.А. Вяземский в свою очередь отмечал полный успех сценической постановки. Вспоминая обвинения в неправдоподобности в адрес комедии, он писал о психологических причинах явлений, описанных автором, как о более существенных, но также был готов признать произошедшее возможным и со всех остальных точек зрения. Важным замечанием в статье является эпизод о нападках в сторону персонажей: «Говорят, что в комедии Гоголя не видно ни одного умного человека; неправда: умен автор».

Сам В.Г. Белинский высоко оценил «Ревизора». Как ни странно, он много писал о комедии Гоголя в статье «Горе от ума». Критик внимательно рассмотрел как сюжет и некоторых персонажей комедии, так и ее суть. Говоря о гениальности автора и расхваливая его произведение, он признавал, что все в «Ревизоре» превосходно.

Нельзя не упомянуть критические статьи по поводу комедии самого автора. Гоголь написал пять пояснительных статей к своему произведению, так как счел, что оно было неверно понято актерами, зрителями, читателями. Он очень хотел, чтобы публика увидела в «Ревизоре» именно то, что он показал, чтобы восприняла его в определенном ключе. В своих статьях писатель давал наставления актерам о том, как нужно исполнять роли, раскрывал суть некоторых эпизодов и сцен, а также общую – всего произведения. Особое внимание он уделил немой сцене, ибо считал ее неимоверно важной, самой главной. Отдельно хочется упомянуть «Театральный разъезд после представления новой комедии». Эта статья необычна своей формой: она написана в виде пьесы. Между собой беседуют зрители, только что посмотревшие представление, а также автор комедии. Здесь содержатся некоторые уточнения относительно смысла произведения, но главное – ответы Гоголя на критику в адрес его произведения.

В конечном итоге пьеса стала важной и неотъемлемой составляющей русской литературы и культуры.

Интересно? Сохрани у себя на стенке!

История создания произведения Гоголя «Ревизор»

В 1835 году Гоголь приступает к работе над своим главным трудом — «Мертвыми душами». Однако работа была прервана. Гоголь писал Пушкину: «Сделайте милость, дайте какой-нибудь сюжет, хоть какой-нибудь, смешной или несмешной, но русский чисто анекдот. Рука дрожит написать тем временем комедию. Сделайте милость, дайте сюжет, духом будет комедия из пяти актов, и клянусь, будет смешнее чёрта. Ради Бога. Ум и желудок мой оба голодают». В ответ на просьбу Гоголя Пушкин рассказал ему историю о мнимом ревизоре, о забавной ошибке, которая повлекла за собой самые неожиданные последствия. История была типичной для своего времени. Известно, что в Бессарабии приняли за ревизора издателя журнала «Отечественные записки» Свиньина. В провинции также некий господин, выдав себя за ревизора, обобрал весь город. Были и другие подобные истории, о которых рассказывают современники Гоголя. То, что пушкинский анекдот оказался столь характерным для русской жизни, делало его особенно привлекательным для Гоголя. Позже он писал: «Ради бога, дайте нам русских характеров, нас самих дайте нам, наших плутов, наших чудаков на сцену их, на смех всем!»
Итак, на основе истории, рассказанной Пушкиным, Гоголь создал свою комедию «Ревизор». Написал всего за два месяца. Подтверждением тому служат воспоминания писателя В.А. Соллогуба: «Пушкин познакомился с Гоголем и рассказал ему про случай, бывший в г. Устюжне Новгородской губернии — о каком-то проезжем господине, выдавшем себя за чиновника министерства и обобравшем всех городских жителей». Известно также, что во время работы над пьесой Гоголь неоднократно сообщал А.С. Пушкину о ходе её написания, порой желая её бросить, но Пушкин настойчиво просил его не прекращать работу над «Ревизором».
В январе 1836 г. Гоголь читал комедию на вечере у В.А. Жуковского в присутствии А.С. Пушкина, П.А. Вяземского и других. 19 апреля 1836 года комедия была поставлена на сцене Александрийского театра в Петербурге. Наутро Гоголь проснулся знаменитым драматургом. Однако не многие зрители были в восторге. Большинство же не поняло комедии и отнеслось к ней враждебно.
«Все против меня... — жаловался Гоголь в письме к знаменитому актеру Щепкину. — Полицейские против меня, купцы против меня, литераторы против меня». А несколькими днями позже, в письме к историку М.П. Погодину, он с горечью замечает: «И то, что бы приняли люди просвещенные с громким смехом и участием, то самое возмущает желчь невежества; а это невежество всеобщее...»
После постановки «Ревизора» на сцене Гоголь полон мрачных мыслей. Плохая игра актеров и всеобщее непонимание толкают писателя к мысли уехать за границу, в Италию. Сообщая об этом Погодину, он пишет с болью: «Писатель современный, писатель комический, писатель нравов должен подальше быть от своей родины. Пророку нет славы в отчизне».

Род, жанр, творческий метод

Комедия — один из самых основных драматургических жанров. Жанр «Ревизора» мыслился Гоголем как жанр «общественной комедии», затрагивающей самые коренные вопросы народной, общественной жизни. Пушкинский анекдот и с этой точки зрения очень подходил Гоголю. Ведь действующие лица истории о мнимом ревизоре — не частные люди, а должностные, представители власти. События, связанные с ними, неизбежно захватывают много лиц: и власть имущих, и подвластных. Анекдот, рассказанный Пушкиным, легко поддавался такой художественной разработке, при которой он становился основой истинно общественной комедии. В «Ревизоре» присутствуют юмор и сатира, что делает его сатирической комедией.
«Ревизор» Н.В. Гоголя считается образцовой комедией. Она замечательна необыкновенно последовательным развитием комического положения главного действующего лица — городничего, причем комизм положения с каждой картиной растет все более и более. В момент торжества городничего, когда он видит предстоящую свадьбу дочери, а себя — в Петербурге, письмо Хлестакова является моментом сильнейшего комизма в положении. Смех, которым смеется Гоголь в своей комедии, достигает необыкновенной силы и получает важное значение.
В начале XIX века в русской литературе, наряду с романтизмом, начинает развиваться реализм — направление в литературе и искусстве, стремящееся к изображению действительности. Проникновение критического реализма в литературу прежде всего связано с именем Николая Васильевича Гоголя, в театральном искусстве — с постановкой «Ревизора». Одна из газет того времени писала о драматургии Н.В. Гоголя: «Его оригинальный взгляд на вещи, его умение схватить черты характеров, налагать на них печать типизма, его неистощимый юмор, все это дает нам право надеяться, что наш театр скоро воскреснет, что мы будем иметь свой национальный театр, который будет нас угощать не насильственным кривляньем на чужой манер, не заемным остроумием, не уродливыми переделками, а художественными представлениями «нашей общественной» жизни... что мы будем хлопать не восковым фигурам с размалеванными лицами, а живым созданиям, которых, увидев раз, никогда нельзя забыть».
Таким образом, комедия Гоголя с ее необыкновенной верностью правде жизни, гневным осуждением пороков общества, естественностью в развертывании происходящих событий оказала решающее влияние на утверждение традиций критического реализма в русском театральном искусстве.

Тематика произведения

Анализ произведения показывает, что в комедии «Ревизор » поднимаются темы как социальные, так и нравственные. К социальным темам относится жизнь уездного города и его обитателей. Гоголь собрал в провинциальном городе все общественные недостатки, показал социальный уклад от мелкого чиновника до городничего. Город 14, из которого «хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь», «на улицах кабак, нечистота-», возле старого забора, «что возле сапожника... навалено на сорок телег всякого сору», производит удручающее впечатление. К теме города относится тема быта и жизни народа. Гоголь смог полно и, самое главное, правдиво изобразить не только чиновников, помещиков, но и простой народ... Бесчинство, пьянство, несправедливость царят в городе. Гуси в приемной суда, несчастные больные без чистой одежды еще раз доказывают, что чиновники бездействуют и заняты не своим делом. И всех чиновников устраивает такое положение вещей. Изображение уездного города в «Ревизоре» — это своего рода энциклопедия провинциальной жизни России.
Социальную тему продолжает изображение Петербурга. Хотя события разворачиваются в уездном городе, Петербург незримо присутствует в действии, символизируя чинопочитание, стремление к материальному благополучию. Именно в Петербург стремится городничий. Из Петербурга прибыл Хлестаков, его рассказы полны тщеславного хвастовства о прелестях столичной жизни.
Нравственные темы тесно связаны с социальными. Многие поступки действующих лиц комедии безнравственны, потому что безнравственна среда их обитания. Гоголь писал в «Авторской исповеди»: «В «Ревизоре» я решился собрать в одну кучу все дурное в России, какое я тогда знал, все несправедливости, какие делаются в тех местах и в тех случаях, где больше всего требуется от человека справедливости, и за один раз посмеяться над всем». Эта комедия нацелена на «исправление пороков», на пробуждение в человеке совести. Не случайно Николай I после премьеры «Ревизора» воскликнул: «Ну, пьеска! Всем досталось, а мне — больше всех!»

Идея комедии «Ревизор»

В эпиграфе, предшествующем комедии: «На зеркало неча пенять, коли рожа крива» — заложена основная мысль пьесы. Осмеивается среда, порядок, устои. Это не «насмешка над Россией», а «картина и зеркало общественной... жизни». В статье «Петербургская сцена в 1835-36 году» Гоголь писал: «В «Ревизоре» я решился собрать в одну кучу все дурное в России, какое я тогда знал, все несправедливости... и за одним разом посмеяться над всем. Но это, как известно, произвело потрясающее действие».
Мысль Гоголя не только посмеяться над происходящим, но указать на будущее возмездие. Немая сцена, завершающая действие, яркое тому свидетельство. Чиновников уездного города ожидает возмездие.
Разоблачение отрицательных героев дано в комедии не через положительного героя (такового нет в пьесе), а через действие, поступки, диалоги. Отрицательные герои Гоголя сами разоблачают себя в глазах зрителя. Разоблачаются не при помощи морали и нравоучений, а путем осмеяния. «Только смехом поражается здесь порок», — писал Н.В. Гоголь.

Характер конфликта

Обычно конфликт драматического произведения трактовался как столкновение положительных и отрицательных начал. Новаторство драматургии Гоголя заключается в том, что в его пьесе нет положительных героев. Главное действие пьесы разворачивается вокруг одного события — в уездный город N едет ревизор из Петербурга, причём едет он инкогнито. Это известие будоражит чиновников: «Как ревизор? Вот не было заботы, так подай!», и они начинают суетиться, пряча свои «грехи» к приезду проверяющего. Особенно старается городничий — он спешит прикрыть особенно большие «дыры и прорехи» в своей деятельности. За ревизора принимают мелкого чиновника из Петербурга Ивана Александровича Хлестакова. Хлестаков ветрен, легкомыслен, «несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове», и сама возможность принять его за ревизора — абсурд. Именно в этом и заключается своеобразие интриги комедии «Ревизор».
Белинский выделил в комедии два конфликта: внешний — между чиновничеством и мнимым ревизором, и внутренний — между самодержавно-бюрократическим аппаратом и широкими слоями населения. Решение ситуаций в пьесе связано с характером этих конфликтов. Внешний конфликт обрастает множеством самых нелепых, а потому смешных столкновений. Гоголь не щадит своих героев, обличая их пороки. Чем беспощаднее автор к комическим персонажам, тем драматичнее звучит подтекст внутреннего конфликта. Это — бередящий душу гоголевский смех сквозь слезы.

Основные герои произведения

Основными героями комедии являются чиновники города. Отношение автора к ним заложено в описании внешнего вида, манеры поведения, поступках, во всем, даже в «говорящих фамилиях». Фамилии выражают суть персонажей. Убедиться в этом поможет «Толковый словарь живого великорусского языка» В.И. Даля.
Хлестаков — центральный герой комедии. Он представляет собой типический характер, воплощает целое явление, которое позже получило название «хлестаковщина».
Хлестаков — «столичная штучка», представитель той дворянской молодежи, которая наводняла петербургские канцелярии и департаменты, с полным пренебрежением относясь к своим обязанностям, видя в службе лишь возможность быстрой карьеры. Даже отец героя понял, что его сын ничего не сможет добиться, поэтому он и вызывает его к себе. Но привыкший к безделью, не желающий трудиться Хлестаков заявляет: «...я не могу жить без Петербурга. За что же, в самом деле, я должен погубить жизнь с мужиками? Теперь не те потребности, душа моя жаждет просвещения».
Основная причина вранья Хлестакова — желание представить себя с другой стороны, стать другим, потому что герой глубоко убежден в собственной неинтересности и ничтожности. Это придает хвастовству Хлестакова болезненный характер самоутверждения. Он превозносит себя потому, что втайне полон к себе презрения. Семантически фамилия многослойна, в ней соединены, по крайней мере, четыре значения. У слова «хлестать» — масса смыслов и оттенков. Но к Хлестакову прямое отношение имеют следующие: врать, пустословить; хлеско — повеса, шаркун и волокита, наглец, нахал; хлестун (хлыстун) — нижне-новгородское — праздный шатун, тунеядец. В фамилии — весь Хлестаков как характер: праздный повеса,нахальный волокита, который способен лишь сильно, бойко врать и пустословить, но никак не трудиться. Это действительно «пустой» человек, для которого ложь — «почти род вдохновения», как писал Гоголь в «Отрывке из письма...».
Во главе города стоит городничий Антон Антонович Сквозник-Дмухановский. В «Замечаниях для господ актеров» Гоголь писал: «Хотя и взяточник, но ведет себя солидно... несколько резонер; говорит ни громко, ни тихо, ни много, ни мало. Его каждое слово значительно». Свою карьеру он начал молодым, с самых низов, и к старости дослужился до начальника уездного города. Из письма друга городничего мы узнаем, что Антон Антонович не считает взяточничество преступлением, а думает, что взятки берут все, только «чем выше чин, тем больше взятка». Ревизорская проверка для него не страшна. На своем веку он повидал их много. Городничий с гордостью объявляет: «Тридцать лет живу на службе! Трех губернаторов обманул!» Но его настораживает, что ревизор едет «инкогнито». Когда городничий узнает, что «ревизор» уже живет в городе вторую неделю, он хватается за голову, так как в эти две недели была высечена унтер-офицерская жена, на улицах грязь, церковь, на строительство которой были выделены деньги, строиться не начиналась.
«Сквозник» (от «сквозь») — хитрый, зоркий умом, проницательный человек, пройда, пройдоха, опытный плут и пролаз. «Дмуханов-ский» (от «дмить» — малоросс, т.е. укр.) — дмухать, дмиться — над-меватъся, напыщатъся, становиться надменным. Получается: Сквозник-Дмухановский — чванливый, напыщенный, хитрый пройдоха, опытный плут. Комизм возникает, когда «хитрый, зоркий умом» плут так ошибся в Хлестакове.
Лука Лукич Хлопов — смотритель училищ. По натуре он очень трусливый. Про себя говорит: «Заговори со мною одним чином кто-нибудь повыше, у меня просто и души нет, и язык, как в грязь, завя-нул». Один из учителей училища свое преподавание сопровождал постоянными гримасами. А учитель истории от избытка чувств ломал стулья.
Аммос Федорович Ляпкин-Тяпкин — судья. Считает себя очень умным человеком, так как за всю свою жизнь прочитал пять или шесть книг. Он заядлый охотник. В его кабинете, над шкафом с бумагами, висит охотничий арапник. «Я говорю вам откровенно, что беру взятки, но чем взятки? Борзыми щенками. Это совсем иное дело», — считает судья. Уголовные дела, которые он рассматривал, в таком состоянии, что он сам не мог разобраться, где правда, а где ложь.
Артемий Филиппович Земляника — попечитель богоугодных заведений. В больницах царит грязь и беспорядок. У поваров грязные колпаки, а у больных одежда такая, как будто они работали в кузнице. Кроме того, больные постоянно курят. Артемий Филиппович не утруждает себя определением диагноза заболевания пациента и его лечением. Он на этот счет говорит: «Человек простой: если умрет, то и так умрет; если выздоровит, то и так выздоровит».
Иван Кузьмич Шпекин — почтмейстер, «простодушный до наивности человек». У него есть одна слабость, он любит читать чужие письма. Делает это не то чтоб из предосторожности, а больше из любопытства («Смерть люблю узнать, что есть нового на свете»), Особо понравившиеся из них он коллекционирует. Фамилия Шпекин произошла, возможно, от южно-русского — «шпень» — строптивый человек, всем поперек, впомеху, злой насмешник. Так что при всем своем «простодушии до наивности» он приносит людям немало зла.
Бобчинский и Добчинский — парные персонажи, большие сплетники. По словам Гоголя, страдают «необыкновенной чесоткой языка». Фамилия Бобчинский, возможно, произошла от псковского «бобыч» — глупый бестолковый человек. В фамилии Добчинский такого самостоятельного семантического корня нет, она образована по аналогии (одинаковости) с фамилией Бобчинский.

Сюжет и композиция «Ревизора»

В город N приезжает молодой повеса Хлестаков и понимает, что городские чиновники совершенно случайно принимают его за высокопоставленного ревизора. На фоне несметного числа нарушений и преступлений, виновники которых — те самые городские чиновники во главе с городничим, Хлестакову удаётся разыграть удачную партию. Должностные лица с радостью продолжают нарушать закон и дают лжеревизору большие суммы денег в качестве взяток. При этом и Хлестаков, и другие персонажи прекрасно понимают, что нарушают закон. В финале пьесы Хлестакову удаётся скрыться, набрав «взаймы» денег и пообещав жениться на дочери городничего. Ликованию последнего мешает письмо Хлестакова, прочитанное почтмейстером (незаконно). Письмо раскрывает всю правду. Известие же о приезде настоящего ревизора заставляет изумлённо застыть всех героев пьесы. Финал пьесы — немая сцена. Итак, в «Ревизоре» комически представлена картина преступной действительности и развращённых нравов. Сюжетная линия приводит героев к расплате за все грехи. Немая сцена — это ожидание неминуемой кары.
Комедия «Ревизор» композиционно состоит из пяти действий, каждое из которых можно озаглавить цитатами из текста: I действие — «Пренеприятное известие: к нам едет ревизор»; II действие — «О, тонкая штука!.. Какого туману напустил!»; III действие — «Ведь на то и живешь, чтобы срывать цветы удовольствия»; IV действие — «Мне нигде не было такого хорошего приема»; V действие — «Какие-то свиные рыла вместо лиц». Комедии предшествуют «Замечания для господ актеров», написанные автором.
«Ревизор» отличается оригинальностью композиции. Например, вопреки всем предписаниям и нормам действие в комедии начинается с отвлекающих событий, с завязки. Гоголь, не теряя времени, не отвлекаясь на частности, вводит в суть вещей, в суть драматического конфликта. В знаменитой первой фразе комедии дана фабула и ее импульс — страх. «Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор», — сообщает городничий собравшимся у него чиновникам. Своей первой фразой запускается интрига. С этой секунды полноправным участником пьесы становится страх, который, возрастая от действия к действию, найдет свое максимальное выражение в немой сцене. По меткому выражению Ю. Манна, «Ревизор» — это целое море страха». Сюже-тообразующая роль страха в комедии очевидна: именно он и позволил состояться обману, именно он «залепил» всем глаза и всех сбил с толку, именно он наделил Хлестакова качествами, которыми он не обладал, и сделал его центром ситуации.

Художественное своеобразие

До Гоголя в традиции русской литературы в тех её произведениях, которые можно было назвать предтечей русской сатиры XIX в. (например, «Недоросль» Фонвизина), было характерно изображать как отрицательных, так и положительных героев. В комедии «Ревизор» фактически положительных героев нет. Их нет даже вне сцены и вне сюжета.
Рельефное изображение образа чиновников города и прежде всего городничего дополняет сатирический смысл комедии. Традиция подкупа и обмана должностного лица совершенно естественна и неизбежна. Как низы, так и верхушка чиновного сословия города не мыслят иного исхода, кроме как подкупить ревизора взяткой. Уездный безымянный городок становится обобщением всей России, который под угрозой ревизии раскрывает подлинную сторону характера главных героев.
Критики также отмечали особенности образа Хлестакова. Выскочка и пустышка, молодой человек легко обманывает многоопытного городничего.
Мастерство Гоголя проявилось не только в том, что писатель сумел точно передать дух времени, характеры персонажей, соответствующие этому времени. Гоголь удивительно тонко подметил и воспроизвел языковую культуру своих героев. У каждого персонажа свой склад речи, своя интонация, лексика. Речь Хлестакова бессвязна, в разговоре он перескакивает с одного момента на другой: «Да меня уже везде знают... С хорошенькими актрисами знаком. Я ведь тоже разные водевильчики... Литераторов часто вижу». Речь попечителя богоугодных заведений очень изворотлива, льстива. Ляпкин-Тяпкин, «философ», как его называет Гоголь, говорит невразумительно и старается употребить как можно больше слов из прочитанных им книг, делая это часто невпопад. Бобчинский и Добчинский всегда говорят наперебой. Их словарный запас сильно ограничен, они обильно пользуются вводными словами: «да-с», «изволите видеть».

Значение произведения

Гоголь был разочарован общественными толками и неудачной петербургской постановкой комедии и отказался принимать участие в подготовке московской премьеры. В Малом театре для постановки «Ревизора» пригласили ведущих актёров труппы: Щепкин (городничий), Ленский (Хлестаков), Орлов (Осип), Потанчиков (почтмейстер). Первое представление «Ревизора» в Москве состоялось 25 мая 1836 г. на сцене Малого театра. Несмотря на отсутствие автора и полное равнодушие дирекции театра к премьерной постановке, спектакль прошёл с огромным успехом.
Комедия «Ревизор» не сходила со сцен театров России и во времена СССР и в современной истории является одной из самых популярных постановок и пользуется успехом у зрителя.
Комедия оказала значительное влияние на русскую литературу в целом и драматургию в частности. Современники Гоголя отмечали её новаторский стиль, глубину обобщения и выпуклость образов. Произведением Гоголя сразу после первых чтений и публикаций восхищались Пушкин, Белинский, Анненков, Герцен, Щепкин.
Известный русский критик Владимир Васильевич Стасов писал: «Некоторые из нас видели тогда тоже и «Ревизора» на сцене. Все были в восторге, как и вся вообще тогдашняя молодежь. Мы наизусть повторяли... целые сцены, длинные разговоры оттуда. Дома или в гостях нам приходилось нередко вступать в горячие прения с разными пожилыми (а иной раз, к стыду, даже и не пожилыми) людьми, негодовавшими на нового идола молодежи и уверявшими, что никакой натуры у Гоголя нет, что это все его собственные выдумки и карикатуры, что таких людей вовсе нет на свете, а если и есть, то их гораздо меньше бывает в целом городе, чем тут у него в одной комедии. Схватки выходили жаркие, продолжительные, до пота на лице и на ладонях, до сверкающих глаз и глухо начинающейся ненависти или презрения, но старики не могли изменить в нас ни единой черточки, и наше фанатическое обожание Гоголя разрасталось все только больше и больше».
Первый классический критический разбор «Ревизора» принадлежит перу Белинского и был опубликован в 1840 г. Критик отметил преемственность сатиры Гоголя, берущей своё творческое начало в произведениях Фонвизина и Мольера. Городничий Сквозник-Дмухановский и Хлестаков не носители отвлечённых пороков, а живое воплощение морального разложения российского общества в целом.
Фразы из комедии стали крылатыми, а имена героев нарицательными в русском языке.

Точка зрения

Комедия Н.В. Гоголя «Ревизор» была принята неоднозначно. Писатель внес некие объяснения в небольшой пьесе «Театральный разъезд», которая была впервые напечатана в Собрании сочинений Гоголя 1842 г. в конце четвертого тома. Первые наброски сделаны в апреле-мае 1836 г. под впечатлением первого представления «Ревизора». Окончательно отделывая пьесу, Гоголь особенно старался придать ей принципиальное, обобщенное значение, чтобы она не выглядела только комментарием к «Ревизору».
«Мне жаль, что никто не заметил честного лица, бывшего в моей пьесе. Да, было одно честное, благородное лицо, действовавшее в ней во все продолжение ея. Это честное, благородное лицо был — смех. Он был благороден потому, что решился выступить, несмотря на низкое значение, которое дается ему в свете. Он был благороден потому, что решился выступить, несмотря на то что доставил обидное прозванье комику — прозванье холодного эгоиста, и заставил даже усомниться в присутствии нежных движений души его. Никто не вступился за этот смех. Я комик, я служил ему честно, и потому должен стать его заступником. Нет, смех значительней и глубже, чем думают. Не тот смех, который порождается временной раздражительностью, желчным, болезненным расположением характера; не тот также легкий смех, который весь излетает из светлой природы человека, излетает из нее потому, что на дне ее заключен вечно бьющий родник его, но который углубляет предмет, заставляет выступить ярко то, что проскользнуло бы, без проницающей силы которого мелочь и пустота жизни не испугала бы так человека. Презренное и ничтожное, мимо которого он равнодушно проходит всякий день, не возросло бы перед ним в такой страшной, почти карикатурной силе, и он не вскрикнул бы, содрогаясь: «неужели есть такие люди?» тогда как, по собственному сознанию его, бывают люди хуже. Нет, несправедливы те, которые говорят, будто возмущает смех! Возмущает только то, что мрачно, а смех светел. Многое бы возмутило человека, быв представлено в наготе своей; но, озаренное силою смеха, несет оно уже примиренье в душу. И тот, кто бы понес мщение против злобного человека, уже почти мирится с ним, видя осмеянными низкие движенья души его».

Это интересно

Речь идет об истории создания одной пьесы. Сюжет ее вкратце таков. Дело происходит в России, в двадцатых годах прошлого века, в маленьком уездном городе. Пьеса начинается с того, что городничий получает письмо. Его предупреждают, что в подведомственный ему уезд вскоре должен прибыть ревизор, инкогнито, с секретным предписанием. Городничий сообщает об этом своим чиновникам. Все в ужасе. Тем временем в этот уездный город приезжает молодой человек из столицы. Пустейший, надо сказать, человечишка! Разумеется, чиновники, до смерти напуганные письмом, принимают его за ревизора. Он охотно играет навязанную ему роль. С важным видом опрашивает чиновников, берет у городничего деньги будто бы взаймы...
Разные исследователи и мемуаристы в разное время отметили не менее десятка «жизненных анекдотов» о мнимом ревизоре, персонажами которых были реальные лица: П.П. Свиньин, путешествующий по Бессарабии, устюженский городничий И.А. Макшеев и петербургский литератор П.Г. Волков, сам Пушкин, остановившийся в Нижнем Новгороде, и так далее — все эти житейские анекдоты, возможно, знал Гоголь. Кроме того, Гоголь мог знать по меньшей мере две литературных обработки подобного сюжета: комедию Г.Ф. Квитка-Основьяненко «Приезжий из столицы, или Суматоха в уездном городе» (1827) и повесть А.Ф. Вельтмана «Провинциальные актёры» (1834). Никакой особенной новости или сенсации этот «бродячий сюжет» не представлял. И хотя сам Гоголь уверял, что комедию Г.Ф. Квитка-Основьяненко «Приезжий из столицы, или Суматоха в уездном городе» не читал, однако Квитка не сомневался, что Гоголю его комедия была знакома. Он смертельно обиделся на Гоголя. Один их современник об этом рассказывал так:
«Квитка-Основьяненко, узнав по слухам о содержании «Ревизора», пришел в негодование и с нетерпением стал ожидать его появления в печати, а когда первый экземпляр комедии Гоголя был получен в Харькове, он созвал приятелей в свой дом, прочел сперва свою комедию, а потом и «Ревизора». Гости ахнули и сказали в один голос, что комедия Гоголя целиком взята из его сюжета — и по плану, и по характерам, и по частной обстановке».
Как раз незадолго до того, как Гоголь начал писать своего «Ревизора», в журнале «Библиотека для чтения» была напечатана повесть весьма известного тогда писателя Вельтмана под названием «Провинциальные актеры». Происходило в этой повести следующее. В маленький уездный город едет на спектакль один актер. На нем театральный мундир с орденами и всякими там аксельбантами. Вдруг лошади понесли, возницу убило, а актер потерял сознание. В это время у городничего были гости... Ну, городничему, стало быть, докладывают: так, мол, и так, лошади принесли генерал-губернатора, он ведь был в генеральском мундире. Актера — разбитого, без сознания — вносят в дом городничего. Он бредит и в бреду говорит о государственных делах. Повторяет отрывки из разных своих ролей. Он ведь привык разных важных персон играть. Ну, тут уже все окончательно убеждаются, что он — генерал. У Вельтмана все начинается с того, что в городе ждут приезда ревизора...
Кто же первым из писателей рассказал историю о ревизоре? В этой ситуации определить истину невозможно, так как сюжет, положенный в основу «Ревизора» и других названных произведений, относится к категории так называемых «бродячих сюжетов». Время расставило все на свои места: пьеса Квитки и повесть Вельтмана прочно забыты. О них помнят только специалисты по истории литературы. А комедия Гоголя жива и поныне.
(По книге Станислава Рассадина, Бенедикта Сарнова «В стране литературных героев»)

Вишневская ИЛ. Гоголь и его комедии. М.: Наука, 1976.
Золотусский И.П. Поэзия прозы: статьи о Гоголе / И.П. Золотусский. — М.: Советский писатель, 1987.
Лотман Ю.М. О русской литературе: Статьи и исследования. СПб., 1997.
Манн. Ю.В. Поэтика Гоголя / Ю.В. Манн. — М.: Художественная литература, 1988.
Ю.В. Манн. Комедия Гоголя «Ревизор». М.: Художественная литература, 1966.
Станислав Рассадин, Бенедикт Сарнов. В стране литературных героев. — М.: Искусство, 1979.